manyje viskas susimaišė
ir laikas ir upės tekančios
pro šalį ir knygos pilki
ir spalvingi jų viršeliai
saulės spinduliai virš manęs
šešėlio nemeta visų sąvokų
pavidalų ir daiktų atvaizdų
kurie supa sudarydami
glaudų ratą ir tų kuriuos
aptinku su savimi nesinešioju
bet patys jie tarytumei
turėtų kojas pas mane ateina
tai ką sakau tikra tiesa
ne tik beverčiai žodžiai
mano meno pasaulio
kuriame gyvenu oras
ir paveikslai godūs
o kalbos kuria kalbu
aš nesisavinu
sapne matau savo klasę
mokyklos langą vėjai varsto
mokytojos plaukai
plaikstosi ant karsto
einu prie karsto lyg prie stalo
kada numirėt jos klausiu
žodžiai lekia iš burnos
lyg iš dvivamzdžio šautuvo
mirštame visi o mirę
nebijome mirties ir tie
kurie gyveno ir tie kurie
niekad negyveno
visi be išimties sulaukia
lygiai to paties
kai vėjas ir nuo dangčio
drožlės pasiekė grindis
blaškytis ėmė
iš lango stiklo atsiskyręs
atspindys
Įdomu pasidarė sužinoti ko laukiat... Pradėjau skaityti, pamanius, kad bus romantikos, bet kai pradėjot apie karstą rašyt... Brr... Tai jau helovyniška, nebaigiau skaityt, kad nesisapnuotų košmarai...
Jei kūrinio esmė sapnas - tai labai ilga įžanga. Gal taip nepasirodytų, jei išmestumėte
"tai ką sakau tikra tiesa
ne tik beverčiai žodžiai
mano meno pasaulio
kuriame gyvenu oras
ir paveikslai godūs
o kalbos kuria kalbu
aš nesisavinu".
Tekstas taptų vientisesnis. ("Geras ne tas tekstas, prie kurio nebėra ką pridurti, bet tas, iš kurio nebėra ką išmesti." A. de Saint-Exupéry)
O jei autoriui būtinai norisi jį palikti, gal galima dėti į skliaustelius (nežinau, ar tai gera išeitis, bet aš visada taip darau, kai turiu svarbią, prie teksto nelimpančią mintį). Žinoma, šiuo atveju jie netiktų, nes eilėraštis be skyrybos ženklų, tai reiškia, pats skaitytojas turi nuspręsti, kur ir kada juos dėti.
Bet apie juos. Aš suprantu, kad tuomet, kai mintys padrikos, kai žodžių junginiai nesudėtingi, arba norima palikti laisvę interpretuoti dvejopai, galima skyrybos ženklus ištrinti. Tai tikrai tiko pirmai strofai (padeda kurti veržlumo, chaoso įspūdį), bet vėliau... Aš skaičiau ne vieną kartą, kad pagaliau suprasčiau. Gal autorius ir rašė pagautas įkvėpimo ir niekur nesidairė, bet to neperdavė skaitytojui.
Žinoma, gal aš tiesiog esu senamadiška ir nesuprantu reikalo.
Bet kokiu atveju, tekstas visai neblogas. Tas pradinis lėkimas ir perėjimas į veik stovinčią būseną. Kūrinio uždarymas puikus.