Rašyk
Eilės (79285)
Fantastika (2343)
Esė (1605)
Proza (11099)
Vaikams (2739)
Slam (86)
English (1205)
Po polsku (379)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 26 (2)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Saulė vėl pateka ir dienos vėl ilgėja Poetų pievelėje. Kvietimas

2021-01-06
Saulė vėl pateka ir dienos vėl ilgėja Poetų pievelėje. Kvietimas
Sveiki sulaukę ilgėjančių dienų!

Saulė jau vis plačiau apšviečia dar neapsnigtą Poetų pievelės plotą
VDU Botanikos sodas Kaune prie tvenkinio. Bet mes ten vis dar negalime susirinkti. Jeigu eitumėte pro šalį, tai prie įėjimo į sodą, informacinėje lentoje, išvystumėte kiek mažiau nei dvidešimt eilėraščių, kuriuos Poetų pievelės dalyviai atsiuntė 2020 gruodžio 18 dienos renginiui. Jie šviečia ir žiūri, laukia praeinančių stabtelėjimo ir prašosi būti perskaitomi. Eilėraščiai buvo skelbti internetiniame PP puslapyje, ten juos ir dabar galite rasti.

Gruodžio mėnesį jau sulaukėme ir vieno kito vertinimo ar pasisakymo apie mūsų kūrybą, manome, kad sausio mėnesį, o ir vėliau, gal jų atsiras daugiau. Tad kūrybai ir tobulėjimui visos sąlygos.

Saulė aukštyn, dienos ilgyn, Poetų pievelė laukia naujų kūrinių ir kviečia visus rašančius ir kuriančius poeziją dalyvauti, kaip visada, priešpaskutinio mėnesio penktadienio renginyje – 2021 sausio 22 dieną. Tai reiškia, kad jei norite, kad jūsų vienas eilėraštis būtų paskelbtas ir dar laiku,
Kviečiame  ir prašome iki 2021 sausio 15 dienos pateikti ne daugiau dviejų - trijų minučių trukmės savo paties (ar pačios) eilėraščio videoįrašą ir kartu pridėti eilėraščio tekstą.
Tekstą ir videoįrašą siųskite adresu poetupievele@gmail.com ir tik tekstą man,
Povilas Kup 
povilas.venta.kuprys@gmail.com.

Jei yra žmonių nenorinčių savęs filmuoti ar neturinčių tokios galimybės, pakaktų ir eilėraščio teksto su savo foto ar be savo foto pateikimo, kaip norisi. Jūsų darbai bus skelbiami kasdien nuo sausio 15 iki sausio 22 dienos, po 2-3-4, priklausomai nuo to, kiek bus jų gauta.
IR DAR, galite skirti keletą sakinių kūrinio pristatymui ar jo gimimo aplinkybėms, bet laikantis susitarimo – visas laikas su eilėraščiu iki 2-3 minučių.

Naujos idėjos 2021 metams

(1). Taip pat mielai kviečiame asmenis, turinčius kritinį mąstymą ir meilę poezijai ar poetus, pasiekusius iškilesnių aukštumų, perskaityti PP skelbiamus eilėraščius ir parašyti vieną kitą atsiliepimą, vertinimą, pagarbią kritiką, kad neįsivaizduotume, kad esame jau baigtiniai ir tobuli kūrėjai. Gruodžio mėnesį sulaukėme dviejų atsiliepimų-recenzijų.

(2). 2021 metais ketiname pradėti skelbti poezijos vertimus iš įvairių kalbų į lietuvių kalbą. Poetai neretai skaito poeziją ir kitomis kalbomis ir kartais susigundo išversti vieną kitą „perliuką“. Tad kviečiame į šią naują PP siūlomą veiklos barą. Poetinių tekstų originalus ir vertimus prašome teikti Povilui abiem kalbomis, kad galėtume mokytis užsienio kalbų, tikslesnio vertimo ir šiaip palaikytume dvikalbių eilėraščių tradiciją. Šiuos vertimų Poetų pievelėje skelbsime, laukdami kito mėnesio Poetų pievelės. O jei patys rašote poeziją dviem kalbomis, siųskite šiuos kūrinius priešpaskutiniam Poetų pievelės penktadieniui.
Tad pasiraitojame marškinių rankoves, plunksną į rankas (arba prie kompiuterių) ir kūrybinei sielai sparnus!
Labai lauksime.
Poetų pievelės idėjos autorius Povilas Venta Kuprys.

Išsamiau >>


Poetų pievelė
 

Įvykiai

 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
 
Blogas komentaras Rodyti?
2021-01-19 01:18
klimbingupthewalls
Reiktų klausti konkrečiai to žmogaus, kurio kontaktai duoti skelbime, nes jis nemato susirašinėjimo ir kylančių Jums klausimų. 
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2021-01-17 00:05
Skarda
Versti galima, publikuoti negalima :))
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2021-01-16 14:40
vakvakas
Luiza Šarlotėo ar galima be autoriaus sutikimo versti jo kūrinius į lietuvių ar kitas kalbas?


Negalima. Nebent kūriniai nesaugomi autorinių, arba praėję 70 metų po autoriaus mirties. 
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2021-01-08 20:50
Lui
Lui
o ar galima be autoriaus sutikimo versti jo kūrinius į lietuvių ar kitas kalbas?
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą