Rašyk
Eilės (78096)
Fantastika (2304)
Esė (1552)
Proza (10908)
Vaikams (2712)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (369)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 7 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







don pedras soledados tėvas
neištvėrė emigranto žento
sužaibavo per tris žemynus
ir du lėktuvus su persėdimu

kai gimė pedrito
soledada pasitaisė rožę ant krūtinės
atmetė juodus plaukus
ir pasakė tėvui adjos

pabarės kaimas sulaukė
šokių ant seklyčios slenksčio
liemenukų džiūstančių ant langinių
kojine parišto pedrito kad nenuklystų
nuo esa taberna*

taip ir užaugo don petras išbučiavo
el conquistador del corazón* savo tėvą
motiną užrakino pabarėj
ir išėjo miestan gyvenimo taršyt

tėvas dairėsi nuo tvoros
petras per tvoras čiaočiao
su paška iš miesto gimdytojų glėbin
šlapinsiuos tik savo troboj

tavo tėviškė espana pedrito
iššvaistei mūsų pinigus pedrito
adjos į lėktuvą per tris žemynus
su persėdimu

que* tarė don pedras
tavo motinai soledadai que conquistador*
žiedo taip ir neišėmė iš vidinės
kišenės pavainiki puta

smuikininkas šitas puta pervargo
virkdyti stalą uno šokiui
pedrito nukrito išsikėtojo
sušuko paškai išjungti skaipą ir išsijungė

ryšys nutrūko
senasis don pedro ausis nusirovė
manjana naujam kondicionieriui
plius keturiasdešimt
pabarės kaimui

štai kaip lietuvis pedrito
žuvo už savo motinos soledados
nelaimingą gyvenimą pabarėj
ir štai kodėl espanoj taip karšta

*esa taberna – (isp.) ta smuklė
*que [ke] (isp.) – ką
*que conquistador [ke konkistador] – (isp.) koks užkariautojas
*el conquistador del corazón – (isp.) širdies užkariautojas
2019-08-15 10:52
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 11 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-17 19:56
eventail
Ispanų serialai. Skaitysiu don pedro irgi ispanų aut.knygą, kurios vertėjas gavo Šv. Jeronimo laureto premiją.
Žodelyčiai -it akmenyčiai, ties kuriais trumpam sustoji, kol išsiaiškini. Iki šiol atmintis varto pidhi ir kondomat (albanų k.), nugvelbtus iš detektyvo. Geriau neverst.
Eil.dramos kondensuotai sutalpintos į eil. Galėtum tęst ir tęst.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-16 19:10
Žilis van Gogas
Mano žila galva - per daug , reikia laužyt liežuvį...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-16 10:14
varna
kur jau ryškesnės linijos, Erla, visas telemundo serialas telpa
;p  
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-16 06:08
tictac_it
balaganas vano loco  :) 3
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-16 00:32
varna
dėkoju už nuomones ;}
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-16 00:15
Išchaoso
juokiasi don pedro
o ausys šiukšlių dėžėj
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-15 21:55
rasyk3
mano žentas gruzinas
tokius siaubus perskaitęs
sakytu o women ženščena
kas tau atsitiko

išgalvojo nuo glūpos nuobodies
kas jai neatsitinka niekada

Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-15 13:37
Nuar
Visa meksikietiška muilo opera sutilpo. Ispaniškoji dalis skamba griežčiau nei lietuviškoji.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-15 13:15
Erla
,,sužaibavo per tris žemynus
ir du lėktuvus su persėdimu'' skaitytojui neaišku
įdomios sąsajos su Ispanija
bet man trūksta aiškios siužetinės linijos
4
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-15 12:11
varna
:)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2019-08-15 12:06
Lui
Lui
Tiesiog prosto Marija. 5
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą