Yra toks dalykas kaip pavadinimas. Ir dar gerai būtų, kad jis būtų perskaitomas, prieš skaitant rašinėlį.
O liežuvėlis, Žili,- tokia kūno dalis. Visi ją turim. Ji taria garsą, apie kurį čia šnekama.
Bet aaaaiii.... Kam visa tai. Pasaulis - didelė šūdo krūva, kaip teisingai sako "Pagalvinio" veikėjas, vaidinamas mylimo Petkevičiaus. Vakar eilinįkart žiūrėjau. Vis raginu kitus jį pamatyt, jei nematė. Gera, kai vis dar atlieka vaidmenis su įkarščiu... Gera.
Ai, žinokit, užrašant kažkaip nerūpėjo, ar/kaip supras tie, kurie nieko nežino apie vokiečių k., arba nevilniečiai, nežinantys, kaip atrodo "Lazdynų Pelėda", arba vilniečiai, kurie nelabai žiūri į skluptūras.
o kodėl lazdynų pelėda dviguba marlen virsta? iš pradžių skaitydamas kažkodėl galvojau apie prancūzparkį, bet paskui pagalvojau, pavadinimas tai vokiškas;]] čia kažkaip su vokiečių g. susiję ar kaip?
Pasikartosiu, ką atsakiau Kibirxtu: jei ir panašu į Šv. Jungą, tai gal dėl to, kad (drįstu taip sakyt, ji irgi tam pritartų) neretai panašiai mąstau kaip ji. Šiaip labai bijau sutapt su kitų mintim, bet varnų giesmes jau seniai lygindavau su liežuvėliniu "r", kurį taria vokiečiai, prancūzai.
Tai AIŠKU, kad apie sakinio galą eina kalba... Na, nereikėjo gal ir tikėtis, kad kapojimą, kirčiavimą ir R visi irgi sies su vokiečių kalba... Nesiekit. Nieko su niekuo nereikia siet.
Kurmi, linkiu tau pačiam tikrumo. Juk esi žinovas namba uan.