Ne ypač man, kai vietoj žodelio lyg parašyta it.
Nieko asmeniško. Tik tiek, kad nepatinka.
Suprasčiau, jei norima surimuoti su ryt.
Paskutiniu metu apmirus rimavimo rinka.
Paklauskite mūrininko, sodininko gal, jie
greičiausiai sakys – iš anglų verčiant būtų
tai, ar ne? Kiekvienoje kalboje
sūkuriai prigamina putų.
Bet suprantu. Jei vartoji it esi in-
teligentiškesnis už sakantį lyg. Tik
čia ir apsistokime. Įsileidę ausin,
nepriimkim giliai į širdį. It šaknies į lygtį.