Rašyk
Eilės (74246)
Fantastika (2201)
Esė (1498)
Proza (10537)
Vaikams (2510)
Slam (49)
English (1138)
Po polsku (332)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 7 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Google+ Twitter




incertae
incertae
autoriaus id: 54975
 
Kūrinių nėra...
Recenzijos
Recenzijų nėra...
Autorius įvykiuose nieko nepublikavo...
Rašytojų aprašymų nėra...
Faktai
Lankėsi: 2021-01-20 14:46
Rašykas nuo: 2020-11-18 07:20
Paliko komentarų: 388
Mėgstamiausiuose: 0
 
kaip ir gamos pabaiga (ar pradžia, nesvarbu) bet asosiacija tokia mylimų kaimynų "do feni" , tas feni intuityviai nujaučiamas bet visgi reikalautų išsamesnio paaiškinimo, tai vėliau :) O šiaip daugelyje kalbų "do"reiškia veiksmą, darymą ... na gal tik pas norvegus - miręs, na Walhala ir t.t. gal jie taip ir supranta darymą. Portugalai abejoja - pas juos "do" - neapibrėžtumas, apie, kažkas, kažkur, migla. Veiksmas migloje. O va pas arabus tai reiškia "tai" , pas ukrainiečius "į" , kryptys visgi. Pamaniau - kvaila nata, neaiški labai ... tonacijomis, užmačiomis, pretekstais. Tad do feni.


ps. "feni" - tai nelabai ir paaiškinma, jei be primityvizmo. Tai gan specifinis prekeivių ir nusikaltėlių(?) žargonas susiformavęs dar viduramžiais visalaik kintantis ir atsinaujinantis (pagal galimybes ir aplinkybes :))


Žinutės
Žinutes rašyti gali tik prisijungę vartotojai.
Ana pynėse su
Dėkoju :)
2021-01-20 16:41
 
Paprastasis Motiejukas
:) perskaičiau komentarą irgi
2021-01-18 22:35
 
Pranas
Tai mano geriausias eilius, tarkim, vienas iš geriausių. Tuo viską ir pasakiau. Būk drūtas. Nemanyk, kad pykstu.
2021-01-18 21:49
 
Ši dalis yra eksperimentinė, todėl čia matoma nedaug informacijos.

Matoma tik svetainės rėmėjams.. Plačiau...