Rašyk
Eilės (78158)
Fantastika (2307)
Esė (1554)
Proza (10911)
Vaikams (2714)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (370)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 3 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







Winter, I just want to say:
„Turn around and go away! „
Listen once, don't be so mad!
Always doing me upset.

I am angry, nature suc**:
Snowflakes, ice and streets of mud.
But I'm dressed warm and shout:
“Living calm, but thinking loud! ”

Winter, it's just our business,
One on one, without a justice.
And begins tremendous blizzard!
I'm just human, not a wizzard...
2014-11-23 12:43
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 7 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2022-04-02 05:15
Passchendaele
5
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2015-09-21 02:46
wrawr
face surgery helps
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2015-03-27 14:56
legionas
Ar nemoki lietuviškai parašyti?
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2014-12-13 00:50
Vilma Balandyte
:) :) :)

Pakėlė nuotaiką.

Siūlyčiau pakeisti porą žodelių. Manau, kad būtų taisyklingesnė kalba ir skambėtų geriau:

“Always doing me upset”

Pakeisti  į:
“You’re making me upset”.


Negalima praėti (net poezijoje) sakinio žodžiu "but" , geriau jau tada vartoti “though” (beveik sinonimas).

“But I'm dressed… “
Pakeisti  į:
“Though I'm dressed… “

Ta pati problema su "and" - geriau pakeisti į "Then".

"And begins tremendous blizzard!"

Pakeisti  į:

"Then begins tremendous blizzard!"

Sekmės.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2014-11-23 14:14
Pranas
satis eloquentiae, sapientiae parum
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą