2014-08-05 22:24
o, jau seniai rašėte (pažiūrėjau į datą.) :)
tai nėra koks tai eksperimentinis tekstas, juk tai eilėraštis (kalbu apie kategoriją Š.D.)
o dabar apie eilėraštį. jis melodingas, plaukiančiai skaitosi - lengvai.
patiko metaforos, tik viena tekste vieta pasirodė neorganiška; štai ši(CITATA):
"aš susiriečiau visas į tylą
o jie šoko ant ištiesto delno"
(CITATOS PABAIGA)
neorganiškumas tame, kad paskutinė eilutė to posmelio (angelas ir velnias šokantys ant delno) atrodo pritemta dėl skambėjimo, dėl ritmikos, dėl kalbėjimo metro - bet ne organiškai išplaukusi iš teksto.
susiriesk, ir delnai po tavimi kažkur, jie nebus aikštele šokio kurioje šoka angelas ir velnias, ar kas tik nori; tai štai tas posmas itin patiko, visas, nors ir pirmas jau labai geras (jis įtraukia, lengvai laiko dėmesį, veda skaitytoją, smagios metaforos) bet aštunta eilutė nuslysta, lyg pritemta. ir ne dėl šokio jų, o dėl delno, po susirietimo į tylą. Susiriesk ir pamatysi, delnai ne tokioje padėtyje būna - tai kažkaip pasijaučia, neorganiška, blogai su tuo, kad ant delno.
tekstas lengvas, nenuobodus, skambus, ir man neatrodo kad pasimaivyta, tiek, kad eilėraštis, ne Š.D. (keisčiau kategoriją, ir delno įvaizdį "matyti kaip ant delno" toks dar pavalkiotas plius, ir neorganiškai čia įsipynęs, lyg pritemtas dėl ritmikos.)