Rašyk
Eilės (78165)
Fantastika (2307)
Esė (1554)
Proza (10911)
Vaikams (2714)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (370)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 14 (2)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







.
Iš to varpo nuo varpinės  – kalbos nuo tarmės – neskyrimo, negirdėjimo  atsiranda gan komiškų rezultatų.

1. Skaityti tokius tekstus (S. r.), jei moki žemaičių tarmę, nesunku. – Žinoma, jei moki tarmę, nedaug pasistengęs bet ką ta tarme paskaitysi – laikraštį, maldaknygę beskaitydamas išversi žemaitiškai. Tada ir S. r. visiškai nereikalinga – „bet kaip“ užrašytas tarmiškas tekstas paprastai atrodo priimtinas, įprastas ir būna daug tikslesnis, negu samogitinis. Bent jau nebūna tų keistų, nieko realaus neišreiškiančių Ė...
            Parodysiu pavyzdį. Tai „Rašykuos“ chamaleoniškai įvairiais vardais besiranganti tictac inkarnacija sukūrė žemaitišką (visgi žemaitis) komentarą. Proto pastangų rašybos reikalams čia pagailėta. Pagal tictac beprincipiškumo principą  kiekvienu momentu graibyta iš bendrinės tai, kas atėjo į galvą, kad galėtų tikti. Praleista daugybė galimybių tiksliau tarmę parodyti, ir vis tiek – tekstas išėjo daug aiškesnis ir tarmė daug geriau atskleista, negu „Samogitios“ rašyba parašius:
„Ba speciale sukonfiguroutas klaveturas nieka če nasigaus, kap i banorėtomi. Iš tikruju mon veinoda kap parašyta - žemateška parseskaita automatiška. Vo tas kor žemateška namok - nikap to teksta normale naparskaitys. Vot i veskas. Tep pat i su vesom kitom kalbom. Išvada nateisinga, kad tarme galem raštu atvaizdoute geriau. Jegu tos tarmes namoki, nažena - atvaizdavema vengrybes namačys. Nabent rašyte specialęs lengvistu ženkląs - no bet tus irge reks išmokte HO HO. Tep. “
           Čia kirčių vietos skirtingos nuo bendrinės neparodytos, nei prie fonetikos, priegaidžių nėra pastangų pridėta, užtat pora nosinių ne vietoj prilipdyta... ir vis tiek skaityti smagiau, negu S. r. tekstą  spec. klaidinantį.
           Dėl šito inkarnacijos teksto turinio netenka ką nors pasakyti. Nebent – šis komentatorius apskritai nesupranta, kad rašyba gali būti blogesnė arba geresnė. Kalbos akcento jis neskiria nuo užprogramuoto fonetikos išdarkymo. Neskiria varpinės nuo varnos. Tik mūsų teiginį jis patvirtina –  tarmę mokėdamas, automatiškai rėši žemaitiškai.

2. Žemaičių tekstai užrašomi fonetiniu principu. (?)    – Ou, o, ū ir pan. ten leidžia atskirti, tai ir visa fonetika. Toliau – niveliuojanti ė ir pan., nemanau kad ir mokančiam žemaitiškai tai patiktų.  S. r. – tik dalinai fonetinė rašyba. Fonetinį principą rašymas „bet kaip“ geriau išlaiko.
3. Nėra poreikio kiekvienai potarmei kitas rašybos taisykles nustatyti. – Būtent – nėra tokio poreikio: ne kitas rašybos taisykles reikia nustatyti, o naudojamos taisyklės turi leisti kuo tiksliau perteikti bet kurios patarmės ypatybes. S. r. tam visai netinka.
4. Žemaičiui, jei jis tikrai nori rašyti tekstus žemaičių tarme (jos potarmėmis), vadovaujantis J. Pabrėžos ir A. Girdenio žemaičių rašybos pagrindais, nėra jokios problemos. – Tikrai. S. r. subtilumų neperduoda, tai rašyti lengva, – net aukštaičiui, girdėjusiam anekdotų apie žemaičius, gali pasisekti sukurti žemaičių patarmių kratinys.
5. Ne S. r. nuopelnas, o atsitiktinumas, kad ji paliks ateičiai vertingų žinių – žodyno, gal sintaksės, ką nors iš linksnių vartojimo ir panašiai. Žinoma, geriau blogiau, o liks autorių nuopelnai.

      Išvados

1. „Samogitios“ rašybą būtina reformuoti. Atsisakyti žemaičių bendrinės k. tendencijų.

2. Žemaitiški tekstai net laimėtų, jei Samogitios rašyba neegzistuotų  ir būtų rašoma bet kaip.

3. Uždaryti savo tarmę kitiems lietuviams – nesusipratimas: žemaičių kalba – ne svetima. Tarp kitko, S. r. visai netikusi padėjėja žemaičių „kalbos“ mokantis.

4. Tuo tarpu „Žemaitijos“ Kalbos skyriuje pateikta visa gausi medžiaga didžiai brangi, taip pat ir rašybos aiškinimai.  

Priedas:    tarmės nemokančio bandymas pagerinti rašybą „bet kaip“: spėjamos kirčio vietos pabrauktos, bandyta nuspėti artimesnes balses.  
„Ba specialē sukuonfiguroutas klaveturas nieka če nasigaus, kap i banuorietumi. Iš tikrųju mun veinuodā kap parašyta - žemateškā parseskaita autuomatiškā. Vuo tas kor žemateškā namuok - nikap tuon teksta nuormalē naparskaitys. Vuot i veskas. Tep pat i su vesuom kituom kalbuom. Išvada nateisinga, kad tarme galem raštu atvaizdouti geriau. Jegu tuos tarmies namuoki, naženā – atvaizdavema vengrybes namačys. Nabent rašyte specialēs lengvystu ženklās - nu bet tus irge rēks išmuokti –  HO HO. Tep. “
Tep – kuri reikšmė tēp? „ženklās“  ar  „ženklās“ turi būti? Ir pan. Mokantys gali viską patikslinti, dar ir dėl akcento perspėti nuo stambiausių klaidų. Ir tada kitatarmiai nevengs žemaitiškų tekstų.
          Čia gal gavosi ne inkarnacijos tarmė, – taisykit, kas galit, svarstykit, tobulinkit. Ratavuoket tuon inkarnaceje nu tas varnas!

Kiekvienas gerinantis galų gale pagerina, – pas šv. Matą  7 perskyrime.
2013-06-03 13:22
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 5 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-09 22:50
Le Hawk
Džiugu, kad tęsiama tema apie tarmes. Šito iš tiesų reikia.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-06 23:26
Erla
Vertingas darbas.5
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-04 18:55
Algmar


O. Frustracija. Puiku, vardas beveik visą to asmens įvykių raidą paaiškina. Gaila tik, slapstymosi šydą praskleidžia, nebe taip smalsu.

        Ir komentarą normalų, rišlų kaip reta jai, aiškiai pažiūras  išreiškiantį ponia sudėjo perteikdama, dar sykį savo esmę pakartojo:  1 dėsnis – vsio na svietie... 2 – ne visur veltis,  3 – sekundės ūpų mozaika. Visa tai sukelia beišsisklaidančio postmoderno nostalgiją.  Skystėja to moderno garas, nenusispalvinęs Žemaitijos miškuose – kur trenktis, kai visos įdomybės va – arčiau nei nosies galas.  O komentaras visai rimtai nušviečia tarmės padėtį. Turiningai poniutė krikštyta, gal jau užsibus ilgiau.


Sėkmės.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-04 10:55
asmodeus mortuus
Taip taip, velniava su ta žemaitiška bendrine. Asmodėjus įpareigojo paranešti kad daugiau nei 30 metų Žemaitijoje nebegyvena :(, tai kitą kartą ir nebesusikalba du dabartiniais žemaitukais. Kurie iš esmės išlaikė tik fonetiką ir prarado daugybę žodžių originalesnių žemaitiškų. Ir visa tai jau istorijos akivaruose paskendę, tik tarmių archeologams belieka įdomu. Nes bendrinės kalbos ekspansija viešojoje erdvėje , pradedant nuo darželių mokyklų ir baigiant laidotovių pamaldomis - o tarpe to - TV, literatūra etc. - visa tai tarmes naikina, asimiliuoja ir išdarko. Dar keista kad žemaičiai tą tarimą vis pritaiko , net tarptautiniams žodžiams :) . Ot inercija  genties. Taigi - toks tasai gyvenimas . Ir nesinori čia blevyzgoti apie paveldus, ypatybes ir daug kitų aspektų bei įdomybių (gal kam) , nes ... miškų Žemaitijoje vis dar daug, pasiklysime :D. 3
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-03 13:42
Algmar


„ženklās“  ar  „ženklās“ turi būti?
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2013-06-03 13:38
Algmar


„Priede“ kirčių nepavyko įkelti. Čia kirčiai – bold:

          „Ba specialē sukuonfiguroutas klaveturas nieka če nasigaus, kap i banuorietumi. Iš tikrųju mun veinuodā kap parašyta - žemateškā parseskaita autuomatiškā. Vuo tas kor žemateškā namuok - nikap tuon teksta nuormalē naparskaitys. Vuot i veskas. Tep pat i su vesuom kituom kalbuom. Išvada nateisinga , kad tarme galem raštu atvaizdouti geriau. Jegu tuos tarmies namuoki, naženā – atvaizdavema vengrybes namačys. Nabent rašyte specialēs lengvystu ženklās - nu bet tus irge rēks išmuokti –  HO HO. Tep.“

Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą