Žinoma, buvo galima parašyti< amžiais nejota>, bet yra sakoma ir <amžių nejota>, taip, kad viskas čia gerai, o eilius lengvas ir šviesus, turtingas metaforom, ritmingas ir gražiai surimuotas.
Labai grakščiai rudeninė nuotaika supinta su tvarte besimuistančiu tarsi primirštu Pegasu... Metaforų kalba labai čia tiko. Eilėraštis geras, o vertintojai daug gražumynų neįžvelgė. 5
pirmam ir antrame posme minties dėstymas tolygus, sakiniai vienas kito papildo. Neaiškumą sukelia:
<...> Atvėsęs balnas, amžius nejota ---> Atvėsęs balnas, amžių nejotas <...>
Kiek besiremčiau tautosaka, nesu girdėjusi sakant "amžius nejota". Pataisykim dar: per amžius nejotas. Neaišku su kuriuo žodžiu suderini giminę. Tiktų derinti su arčiausiai esančiu "balnas". Aukščiau esantys žodžiai neimponuoja stipriai ir neišlaiko dėmesio iki posmo pabaigos.
ketvirtas ir penktas posmas išblaško. Pridedami nauji veikėjai, veiksmai, nepritampantys ir nepratęsiantys eilėraščio.
rašau tris.
Turbūt nemokėjau išreikšti rudeninės šlapiosios "depresijos", kuri Pegasą tvartan uždarė, mūzos su gervėm išskrido, o autorius nuo rudens nerimo apgirtęs,nors jo širdis nesuakmenėjusi, tik vaške sustingusi, šilumos tereikia ir pabus. Pegasas sulauks baltos žiemos ar žalio pavasario, tada prižadins pasagėlėm ir vėl sugrįš kūrybinė ugnelė. Taigi, dvasinė krizė nėra amžina. Labai ačiū visiems už apsilankymą.