.
«... И кивают и кивают неотбрасывая тени
Очень важно головами наши тоненькие шеи... »
(А. Кристи)
Mes esam tik senis, vardu Baltramiejus,
Pamėlęs, nuo rožinio tinstančiom lūpom,
Mes beldžiam išbrinkusiais krumpliais į langus,
Kai lajose rudenį stena vargonai,
Plevendami žaltvykslėm, drykstantys ir sutanoti.
Tai mūsų veidai nušarmoja per pievas
Ir traška rytais mūsų tikintys griaučiai,
O peiliai šventi, pajuodavusio plieno -
Be atšvaito saulė, be atšvaito mėnuo -
Virš Urbi et Orbi giedodami sukasi.
Bet mes juk tik senis, vardu Baltramiejus,
Ištiesęs šventoriuje tūkstantį rankų,
Mes beldžiam į langus nubrozdintais kumščiais
Ir girgždinam ratą, ir lydom metalą
Dėl tų, kurie tūno už sklendžių.
Тут,парень,дал ты петуха!
Нет лучше"Чашечки" стиха!
Я стар и в битвах закален,
но в твою "Чашечку" влюблен!
Пусть невысок здесь мой "экью"--
оценку ставлю я свою:
не злись и косо не смотри,
на этот раз всего лишь--три!
И не взрывайся как тротил,
я лишь немного пошутил!!! :))
Kai miniskulais suguldyti žodžiai neranda singuliariškumo lajose ir visais proprioreceptoriais stena rudenį, man abstrahuotos antropomorfinės groteskiškos figūrėlės, primena senos, ant stratisferos griaučių sulipdytos, bažnyčios klausyklos langelio groteles. Virš Urbonavičiaus urbi et orbi, žemiau Orbakaitės nušarmojusių pievų, atsistoja hedonijos būsenoje autorius. Pabeldžiu nuo maskulinizacijos išbrinkusiais krumpliais (in flagranti) į mašikulomis sumūrytus tavo dievo žodžius ir be punctum saliens sakau: “mes esam”.
Be atšvaito saulė, be atšvaito mėnuo -
Virš Urbi et Orbi giedodami sukasi.
Mes esam tik senis, vardu Baltramiejus,
Pamėlęs, nuo rožinio tinstančiom lūpomis,
Ir girgždinam ratą, ir lydom metalą
Dėl tų, kurie tūno už sklendžių.
Ištiesę šventoriuje tūkstantį rankų,
na, nė kiek nesužavėjo:), kažkoks su trukdžiais, nenatūraliai rimuotas, toks kartu ir šaltas, prisisunkęs sodrumo, bet visgi vistiek trūksta kažkokio jausmo (kas turėtų būti būdinga lyriniam subjektui), taip pat girdėti įvaizdžiai, atrodo skaitai pirmą kartą, bet visgi tonas, stilius ir tas svoris, kuris čia atsispindi- girdėti daugelio poezijoje. na ką žiūr ne čia pataikiau:):)
Labai gailėjaus, jog nemoku rusų kalbos ir nesuprantu epigrafo.
Visgi šis kūrinys man labai patiko. Ypač aliuzija į Baltramiejaus naktį. Visagalė religija ir vargana žmogaus būtis.
Vertas netgi daugiau nei 5.
na čia lyg bomžų tarybos pirmininkas skelia pakilią mitinginę kalbą - kviesdamas visus garbingus bomžus susivienyti. nu gryn. visiškai nesiasocijuoja su minima daina rok grupės Agata Kristi, (tame tekste esamu tutriniu pavadinimu: "Легион" kurio autorius, t.y. слова - Глеб Самойлов