Hmm. Tai štai kieno tas „Miestas“ – Saimeko. Reikia paieškoti iš naujo.
VEMBER OR NO VEMBER
_No sun - no moon!
__________No morn - no noon -
_No dawn - no dusk - no proper time of day -
__________No sky - no earthly view -
__________No distance looking blue -
_No road - no street - no "t'other side the way" -
__________No end to any Row -
__________No indications where the Crescents go -
__________No top to any steeple -
_No recognitions of familiar people -
__________No courtesies for showing 'em -
__________No knowing 'em! -
_No travelling at all - no locomotion,
_No inkling of the way - no notion -
__________"No go" - by land or ocean -
__________No mail - no post -
__________No news fom any foreign coast -
_No Park - no Ring - no afternoon gentility -
__________No company - no nobility -
_No warmth, no cheerfilness, no healthful ease,
____No comfortable feel in any member -
_No shade, no shine, no bu\tterflies, no bees,
____No fruits, no flow'rs, no leaves, no birds,
_______November!
O ne, tai - klasikų klasika, kurios autorius Thomas Hood, 1842-aisiais (ar tai 1844-aisiais, nėra tiksliai žinoma) metais
Vakar dieną rytas neišaušo.
Šį kartą kepu 88 diskelius. Smagaus kūrybos vakaro, mielieji kitokie.
O šį penktadienį kai kas kitas keps 113 diskelių. :) Smagumėlis. Tuoj bus x diena.
haikukukuku
haikuhaikuku
haihaihaikuku
Visiems pasakaičių mylėtojams rekomanduoju Saulytės apie Avytę.
1 ---
33 ---
66 ---
99 ---
132 ---
165 ---
198 ---
231 ---
263 264 265 266[iš viso:
2652]