Rašyk
Eilės (75847)
Fantastika (2219)
Esė (1522)
Proza (10682)
Vaikams (2573)
Slam (50)
English (1166)
Po polsku (332)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 27 (3)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Osamu Dazai

Šudži Tsušima (vėliau žinomas kaip Osamu Dazai) yra laikomas vienu svarbiausiu ir labiausiai intriguojančiu 20 amžiaus japonų rašytoju, metafiziniu anti-intelektualu, kuris pirmą kartą stipriau pasižymėjo trumpa istorija “Ressha” 1933 metais: eksperimentu su pirmo-asmens autobiografiniu stiliumi, vėliau tapusiu autoriaus vizitine kortele. “Daugiau nebe žmogus” (No Longer Human) yra laikomas Osamu Dazai post-industriniu ir post-modernistiniu magnum opus, kuriame aprašomas save-naikinantis, į narkotikus įjunkęs, jaunuolis, laikantis save ne tik sensualistu, asketu ir dykaduoniu, bet ir nevykėliu, nevertu būti vadinamu žmogumi, nesuvokiančiu ir nesuprantančiu kaip su kitais bendrauti. Kituose savo kūriniuose Osamu Dazai taip pat atkreipia dėmesį į tokias svarbias temas kaip žmogaus prigimtis, psichinės ligos, socialiniai santykiai ir pokario Japonija. Dazai kūnas buvo rastas 1948 metais (ketvirtas savižudybės kartas nemelavo), nuskendęs su savo meiluže Tamagavos kanale, Tokijo Mitakos kaimynystėje. Romanas “Sudie” taip ir liko nepabaigtas.

Bibliografija (vertimai į anglų kalbą):

Wish Fulfilled (満願), translated by Reiko Seri and Doc Kane. Kobe, Japan, Maplopo, 2019.
The Setting Sun (斜陽 Shayō), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, James Laughlin, 1956. (Japanese publication: 1947).
No Longer Human (人間失格, Ningen Shikkaku), translated by Donald Keene. Norfolk, Connecticut, New Directions Publishers, 1958.
Dazai Osamu, Selected Stories and Sketches, translated by James O’Brien. Ithaca, New York, China-Japan Program, Cornell University, 1983?
Return to Tsugaru: Travels of a Purple Tramp (津軽), translated by James Westerhoven. New York, Kodansha International Ltd., 1985.
Run, Melos! and Other Stories. Trans. Ralph F. McCarthy. Tokyo: Kodansha International, 1988. Tokyo: Kodansha English Library, 1988.
Crackling Mountain and other stories, translated by James O’Brien. Rutland, Vermont, Charles E. Tuttle Company, 1989.
Blue Bamboo: Tales of Fantasy and Romance, translated by Ralph F. McCarthy. Tokyo and New York, Kodansha International, 1993.
Schoolgirl (女生徒 Joseito), translated by Allison Markin Powell. New York: One Peace Books, 2011.
Otogizōshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu (お伽草紙 Otogizōshi), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2011.
Blue Bamboo: Tales by Dazai Osamu (竹青 Chikusei), translated by Ralph F. McCarthy. Fukuoka, Kurodahan Press, 2012.
A Shameful Life: (Ningen Shikkaku) (人間失格 Ningen Shikkaku), translated by Mark Gibeau. Berkeley, Stone Bridge Press, 2018.

 

 



Gimė: 1909-06-19
Mirė: 1948-06-13
 
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
 
Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą