Pakirto strėnas reumatas,
paskaudo kojos, sąnariai.
Prie skausmo jokio aš nepratus,
(kalti, matyt, šalti orai).
Ak sopa šoną ir pusiaują-
Kur rasti kokį vaistą naują?
Močiutės knygą aš verčiu-
kur panacėja nuo ligų?
Štai porą receptų radau,
pateiksiu juos aš čia, manau:
inde moliniam svarą sviesto,
sluoksniuoto beržo pumpurais,
įkaitintoj močiutės krosny
net visą parą palaikai.
Po to, į jau išspaustą sunką,
žiupsnelį kamparo maišai-
atšaldai mostę ir teplioji-
ar šoną geliantį, ar kojas.
Jei šitas vaistas nepadėjo,
reikės prašyti tau siuvėjo,
kad kelnes dideles pasiūtų
ir dar ten beržo lapų būtų,
(jei trūks, daugiau jų prikamšyki)
nes reiks vilkėt ne vieną sykį-
(teks prakaituoti tarp jų gausiai-
bet tai geriau nei gaut į ausį)
Kai prakaitas tekės upeliais,
tau nereikės jau šliaužti keliais.
Kai jokie vaistai nepadės,
ši priemonė ligas “suės” …
Yra dar skruzdėlynų sočiai-
protingi buvo mūsų bočiai-
mikstūras gėrė skruzdėlių
ir maudėsi ne kart tarp jų.
O paprastų sliekų trauktinė
padės jei sąnariai užtinę-
ir prie geros pirties žinia
dar stiklas viskio ne bėda.
Bet bėdą kitą čia įžiūriu-
(ne laumės receptėlius būrė)
mat sviesto šviežio ir be druskos
dar rast gali, kaip “vodkos ruskos”,
bet štai berželiai pakeliuos
tiktai pavasarį žaliuos.
Kaip gydysi mus, mielas laike,
jei vaistų šių mums šiandien reikia?
priešpask. eil. reikėjo rašyt "šiandienĄ" - daug geriau skambėtų.
gerai moki rimuot, tiktum visokiems spektakliams žodžius kurti. nors aš manyčiau, kad čia gal labaiu į humorą tiktų. tiesą sakant, rašyke nėra apibrėžtas satyrinis žanras, o čia būtent toks...
Smagus:)
Loginė klaida - "Prie skausmo jokio aš nepratus,/(kalti, matyt, šalti orai). "-negi šalti orai kalti, kad tu nepratusi prie skausmo;)
Gale iškeltas klausimėlis man jau kilo pirmą receptuką skaitant.;) Beje, kur dar gaut močiutės kaitrią krosnį?:P
Dar nepagavau ryšio-"teks prakaituoti tarp jų gausiai-/ bet tai geriau nei gaut į ausį) - tau juk skaudėjo strėnas, kojas, sąnarius. Prie ko čia ausis?
Ar stiklas viskio taip pat iš močiutės knygos? Neįtikėtina.
O šiaip - patiko.