daugiau poezijos, nei sutemų sesuo tekste, kuriame burnojama ant "Žemės" ją trypiant kojomis, mašinų ratais, tankais, ir geidžiant ją pasiekti ranka paliest, kai skęsta laivas vandenyno vidurį, paliesti sausą, ne vandens dugne, o tą, kurioje kirminėliai palaikus skaido, gėlytės žydi, skruzdytės ropoja... :D
+3
kartais angelų gali nesuprasti,o čia supratus pasakyti, kad jie:
"žlugę angelai
apipilti abejonėm
ir nuostatom," - mhmmm. angelai yra ne žmonės, žmonės gali jų ir nesuprasti, o čia pas jus žmogus kalba taip?.. (kaip jis juos matuoja- kame angelai, jo atžvilgiu, yra žlugę?.. juk jis ne angelas, žmogus... ar čia kalba angelas,apie kitus angelus- tada reikėjo nurodyti tai pavadinime, skaityčiau jau alegorijos formato kontekste (na žanro kontekste), o dabar nėra išvystyta ta alegorija iki minties- yra lyg žmogaus nuotaika, lyg kalba žmogus- ne angelas-
tai ta atkarpa labai prasta; (pacituota kursyvu)