Vaidinimas baigtas, nusiimkime kaukes, sakau, nes laikas mylėti toks trumpas, kaip iškvėpimas. Net senoji būrėja buvo teisi, jeigu susitikčiau, atiduočiau jai perlų karolius už praeity atverstą BŪGNŲ KARALIŲ! Dabar kruopščiai surenku meilės metaforas Ir džiaustau viešai, lyg skalbinius Porto uosto senamiesty: virš praeivių galvų plazda šilko suknelė- vasaros gėlės išblukę, bekvapės. Ir balti drabužėliai mūsų vaikų nepradėtų... Jei gims į tave panašūs, užkapos, maniau, dalgiais mano broliai pikti. Nusiimkime kaukes sakau... ir porcelianinę kinės šypseną nudreskiu. Neišsigąsk, jei veidas randuotas, o lūpos pagiežos iškreiptos. Tavo tai moteris. Tariama. Kaip ir tos, kurios dar tik patikės saldžia gražbylyste. Brailiu išrašyta veide mūsų istorija- kaip ant delno. Jei lūpomis liestumei, užmerktomis akimis atpažintum naktis ir dienas, dienas ir naktis, iškvėpintas žemuogių ryšulėliais, kai pamiršęs savo kaukę vaidinai taip gerai, taip gerai, kad noriu sušukti- BRAVO, MAESTRO! Bravo!
Yra labai gražių įvaizdžių, bet ar tik jų ne siek tiek per daug? kažkaip pergrūsta, bent jau man. Tačiau suknelė plazdanti virš praeivių galvų uostamiesty... na paperka :)
Realu, sakyčiau, su ironijos gabalėliu viskas išrašyta, kaip iš katekizmo... Tik ,gaila, kad viskas, kas gražu ir šventa, dingsta, išgaruoja...Lieka ar tai sarkazmas, ar neviltis...Nuoga.Toks tai hamletiškas monologas.
Pati teksto idėja man nuskambėjo gana banalokai ala "gyvenimas - tai teatras, o mes - artistai" ar kažkas panašaus iš tos serijos. Neskanu ir tas raginimas nusiimti kaukes bei porcelianinė kinės šypsena. Pats pateikimas - gražus, estetiškas, yra snaiperio taiklumo šūvių - " nes laikas mylėti
toks trumpas, kaip iškvėpimas". Patiko aliuzija (sąmoninga ar ne?) į J. Vaičiūnaitės būgnų karalių.
Dar viena kalbinė pastabėlė, kuri tendencingai kartojasi daugelio autorių tekstuose - "gėlės išblukę", juk turi būti išblukusios. Suprantu, jog rimuotuose eilėraščiuose tai atleistina - gali būti "rimo auko" vardan skiemenų ir pan. , bet šiuo atveju tai tikra anifeministinė kalbos klaidėlė ( :
Pritariu daugumai komentavusiųjų – tikrai "gyvas" eilėraštis su spalviga metaforiškų jausmų palete. Tai bene kiekvieno iš mūsų patirtų gyvenimo mirksnių spalvos.
Aišku, kiekvieną mūsų eilėraštį galima tobulinti, šlifuoti dar. Bet džiaugiuosi, Baiba, tavo aplankyto Porto uosto aureolėmis.