Poterõnys,
Poterõnys,
Gyvos dar pagonės Onos...
Aria žemę ir akėja,
Pjauna žolę ir velėja.
Greit iš žygio vyrai grįš
Ir vaikus jos vėl gimdys
Poterõnys,
Poterõnys,
Poteriauja našlės Onos,
Bėgs sutikti jos kryžiuočių
Su pilnais midaus ąsočiais...
Sukalbės maldas visiems,
Ir gyviems, ir pakastiems.
Poterõnys,
Poterõnys,
Poteriauja vienos Onos –
Narsūs vyrai iškeliavę
Į vakarę prūsų šalį,
O sugrįžę vėl keliaus
Ir gudes į glėbį glaus...
Poterõnys,
Poterõnys,
Karaliauja kaime Onos.
Kažkur vyrai vėlei trankos,
Pasiilgę rusių rankų.
Prie totorių vandenų,
Kerta galvas su kardu.
Poterõnys,
Poterõnys,
Pro jų langus žvalgos Onos.
Karžygiai ten prie Dunojaus,
Girdo arklius ir raudoja –
Gaila jiems kovos draugų,
Apgraužtų rujos vilkų.
Poterõnys,
Poterõnys,
Nėra vyrų. Geria Onos.
Nors ir akmenim čia lytų –
Ieško rinkoj jų Alytaus
Toks likimas, tik deja,
Nebegelbės jų svaja.
Poterõnys,
Poterõnys,
Greit paseno jaunos Onos
Vyčiai priešus nusiviję –
Žuvo stepėj Moskovijos.
Tie jau vyrai nesugrįš
Ir vaikų jos negimdys...
Pelekiskiu Sirse yra ne Pelekiskiu Sirse. Sie kuriniai yra pavogti is Aldonos R., gyvenancios Merkineje, kurybos, paskelbtos vietineje spaudoje. Beje, uz siuos kurinius (bet neisdarkytus, kokie jie yra paskelbti rasyk.lt) Aldona R. gavo III-io laipsnio diploma Rytu Lietuvos literatu konkurse (berods 2008 metais). rasyk.lt puslapyje paskelbtu dzukisku kurineliu "Redagavimo" stilius bei bendravimo maniera su kitais rasanciaisiais, parodo jos buvusio pazistamo, kuris pas Aldona R. atvaziuodavo is Vilniaus, maniera - tipiska savimyla ir "poetu poeto" vizitine kortele. Tad si "pelekiskiu sirse" yra tas pat Juozupukas, kuris pats sau panegirikas rasineja. Iliuzija geros dzukiskos "kurybos" jis pateikia ne savo kuryboje, bet per plagiata...
Tai zinoti Jums geriau dabar, o ne po "meiles" priepuolio "sirsei"...
Where have all the flowers gone?
Girls have picked them every one
...
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards every one
...
Where have all the graveyards gone?
Covered with flowers every one
Beje, gal priešpaskutiniame p. keisti "rinką" į "turgų", nes ne visi jaunieji žino, kas tai yra ir kad tai tik sinonimai. Bet dabar jie galvoja, kad rinka, tai kapitalistinio pasaulio išsigelbėjimas ir net vadina "Laisvąją rinka". O pabandykite perafrazafus tai pavadinti "Laisvasis turgus". Tad argi gali būti turgus "laisvas" ar "nelaisvas". Turgus yra turgus su specifine tvarka ir įstatymais. Lygiai tie patys turginiai principai veikia ir rinkoje. Ir nieko kitaip. Gal tada taip skambėtų:
"Nėra vyrų. Geria Onos.
Nors ir akmenim čia lytų-
Ieško turguje Alytaus,
Kokio nors žmogaus, deja,
Jų negelbės ta svaja..."
"Gyvos dar pagonės Onos...
Aria žemę ir akėja,
Pjauna žolę ir velėja.
Greit iš žygio vyrai grįš
Ir vaikus jos vėl gimdys..."
Tai ir yra visa istorinės praeities didybė, kurią atvėrus pajauti, kad ji nėra tokia, kokią piešia dabartiniai valdovai ir supoetinti jos labiau neįmanoma ir nereikalinga. Iš tikrųjų +++++ (5)
Mielas Pranai, kur gi vaikštai
Kad vėlai taip apsireiškei
Gal po baliaus šių Velykų,
Tavo buvo pasiklysta...
Tiesa sakant, aš liūdėjau,
Nes seniai tave regėjau.
Kas dėl Onių-nereik bartis,.
Tai ne mano, bet jų kaltė.
Rask tik tokią-dar ne seną,
Nes žarijos dar ruseną...
Tad užkursim ugnį tokią,
Ir bus balius, ir bus šokiai...
Reik imt pavyzdį, atminkim,
Iš Rodeno darbininko.
Poterõnys,
Poterõnys,
Greit paseno jaunos Onos Bet užtat Juozai nesensta.
Poterius kaip ŽIRNIUS barsto
Nors nuo jų jau nieks negimdo,
Bet vis tiek:
Poteronys,
Poteronys,
Kur gi dingo mūsų Onos?