Pelekiskiu Sirse yra ne Pelekiskiu Sirse. Sie kuriniai yra pavogti is Aldonos R., gyvenancios Merkineje, kurybos, paskelbtos vietineje spaudoje. Beje, uz siuos kurinius (bet neisdarkytus, kokie jie yra paskelbti rasyk.lt) Aldona R. gavo III-io laipsnio diploma Rytu Lietuvos literatu konkurse (berods 2008 metais). rasyk.lt puslapyje paskelbtu dzukisku kurineliu "Redagavimo" stilius bei bendravimo maniera su kitais rasanciaisiais, parodo jos buvusio pazistamo, kuris pas Aldona R. atvaziuodavo is Vilniaus, maniera - tipiska savimyla ir "poetu poeto" vizitine kortele. Tad si "pelekiskiu sirse" yra tas pat Juozupukas, kuris pats sau panegirikas rasineja. Iliuzija geros dzukiskos "kurybos" jis pateikia ne savo kuryboje, bet per plagiata...
Tai zinoti Jums geriau dabar, o ne po "meiles" priepuolio "sirsei"...
<Tuštuma rūke> visiškai teisi - pritariu jai. Bet frazė <Ar suprasi tu,ar ne?> yra paimta iš minimo šios autorės eilėraščio, tad gal reikėjo jį paimti į kabutes. Ir tikriausiai visus išsireiškimus paimamus iš originalo ir juos parodijuojant reikėtų išskirti kabutėmis. Ar ne?
:) skambiai ir smagiai , su gera šypsenėle ... autorius gal labai nepyks - antroje strofoje lengvai "pabėga" tas gražus ritmas, tai siūlyčiau vietoj "vilties paukštis vilgys snapą" - "viltis pabirs ant tako" ar ką panašaus...:)