Atėjo Velykų diena. Irina išdėstė margučius ant stalo, išdėliojo po visą paviršių, ją kažkodėl buvo apėmusi labai keista nuotaika. Staiga sunki medinė kukio išdroža švystelėjo jai virš galvos, moteris sukniubo užgulusi stalą, stengdamasi išsilaikyti. Nuo smūgio išslydęs kiaušinis nusirideno grindimis, kaktomuša atsimušė į sieną, lukštas įdužo. Su lyg ta akimirka Irinos veidas tapo lyg pilkas debesis, ji savo širdyje kažką pajuto. Ištiesė ranką, norėdama išsprūdusį kiaušinis pakelti, tačiau susmuko be jėgų. Jos duktė pravėrė namų duris, daugiau nei po dvidešimties valandų, kai motina buvo mirusi.
Pieras ištuštino stiklinę pieno, vienu mauku siurbtelėjo sriubos skystimo, prarijęs įsiklausė į tylą. Tuo metu kažkas lyg tekštelėjo jam ant nosies, lyg įdūrė. Ramentai barkštelėjo ant grindų. Jis krūptelėjo. – Ko žiopsai? – išsigandęs pasakė dukteriai. Juzė į jį žvilgtelėjo, kažką nenoriai tarstelėjo, bet taip ir neatsakė. Jautė, lyg veidas ir lūpos būtų sudraskytos, o kūnas įkalintas šaltame grindų lopinėlyje, kuriame ji stovėjo netoliese prie stalo, kol tėvas baigė valgyti; tik nežinia kodėl, jos drėgnos akys virpėjo susmigusios tėvui į pečius, jo sulinkusią, beveik kumpą nugarą. Du žiburėliai. Baigęs valgyti tėvas atsistojo, lyg norėdamas dukrą apkabinti, bet Juzė stryktelėjo link durų, tarsi nupūsta vėjo. – Tu juk tai padarei?!.. – sušuko pravėrusi duris, kai basos kojos jau nesuvaldomai trypė iš pykčio. Nuo pakabos ji timptelėjo paltuką, tarytum primesdama jam tokį savo elgesį, tada į jį atsisuko, jausdama, lyg karštos vinys kiaurai maigo jos kūną. Juzė nepaliaujamai drebėjo. Nepaliaujamai.
Prasidėjo ruduo, saulė jau buvo apelsininio atspalvio. Kukurūzų lauko iškiluma atrodė pasikeitusi, stipriai išstypusi į viršų, kukurūzų galvos geltonos ir susivėlę, sunokusios siūbavo ant surambėjusių stiebų, užstojo prakiurusią saulės skylę. Juzė vis ateidavo čia atsiminti savo nelaimės, niekaip negalėjo jos pamiršti, negalėjo sau atleisti, iki giliai įsibridusi į kukurūzų lauko geltonį, ji imdavo niūniuoti kažkokią ilgą melodiją, panašią į dainą. Pasislėpusi nuo ją persekiojančių keistų balsų, ji piešdavo kukurūzų stiebais kreivas linijas ant savo kūno, kurios be perspėjimo palikdavo bjaurias kraujo žymes; tačiau Juzė galėjo iškęsti bet kokį naujai sukeltą skausmą.
Atrisnojo kitas pavasaris. Atpūtė su vėju. Lietus krapnojo ir lašnojo – dulksna to nepavadinsi. Juzė žvelgė į per žiemą užakusios dirvos paviršių, kur siurbėsi vanduo. Artėjo potvynis. Nuolatos tai įvykdavo visai netikėtai. Nenumatytai. Matė tik vėją, girdėjo tarsi šnabždančias kukurūzų galvas, jų nematomus lapus; jie atsigręžę plakė jos kūną, kada ji brovėsi tolyn į pelkę, skirdama sau kelią rankomis. Slėpiningas pasąmonės srautas vis dėlto išsipildė. Nėra tam paaiškinimo. Paskui viskas dingo – jos veide kančios išraiška, kūne – šimtai tūkstančių deginančių dalelyčių. Lyg būtų staiga ją palikę, atsikabinę. Akimirksniu iš dangaus ėmė byrėti labai sunkūs akmeniniai lietaus lašai, tarsi sviesti tiesiai iš delno. Sutirštėjęs dugnas prasiskyrė, ten Juzė išvydo savo motiną. Migla ir rūškanas žvilgsnis su tamsėjančiomis laukinėmis rainelėmis, keista aureolė virš galvos, nušviesta gintarinio spindulio. Juzė nuėjo link jos.
Man patinka kaip viskas kuriama. Su tomis paslėptomis mintimis. Gal kažkiek neaiškūs kukurūzai, nors gal tai šiltesni kraštai. Reikia pamąstyti :) Gražu :)
Gražu: "sunki medinė kukio išdroža", " saulė jau buvo apelsininio atspalvio"; "kukurūzų galvos geltonos ir susivėlę"; "ant surambėjusių stiebų"; "nušviesta gintarinio spindulio", (visur vaizdinga, taikli kalba). Tekstas lengvai, slystančiai skaitosi, įtraukia.
Ką būtų galima keisti: žodis "kukis" yra retas, turėjau pasižiūrėti žodyne, ir spėju, kad reikšmė yra "lazda". Kadangi tai yra kertinis istorijos žodis, gal jį reikėtų paaiškinti. Dar būtų gerai patikrinti visus "lyg" ir "tarsi" - man atrodo, kad keliose vietose juos galima tiesiog praleisti, ir nuo to tekstas tik pagerėtų. Ne vienoje vietoje būtų galima kabintis prie žodžių, bet čia - tik jeigu autorius to norėtų.
šnebžančias pakeičiau. šį tą dar taisiau, Šnekorius teisus. aš tai ir pavadinau paklydimais kukurūzuose. (o ties, ar žinai, kad LT yra kukurūzų labirintas? :) tas sakinys su išdroža tai man aiškus. arba aš jį jaučiuosi suprantanti.
Su gražia mintimi parašytas kūrinukas. tačiau peržvelkite šią vietą. Ar viskas taip kaip turi būti?:"Atrisnojo kitas pavasaris. Atpūtė su vėju. Lietus krapnojo ir lapnojo – dulksna to nepavadinsi.
Juzė žvelgė į per žiemą užakusios dirvos paviršių, kur siurbėsi vanduo. Artėjo potvynis. Nuolatos tai įvykdavo visai netikėtai. Nenumatytai. Matė tik vėją, girdėjo šnebždančias kukurūzų galvas, jautė jų lapus, jie atsigręžę plakė jai kūną, kada ji brovėsi tolyn į pelkę." Lapnoja kiaulės, bet, kad lietus- nežinojau. Dabar prisiminkim, kad prasideda pavasarinis potvynis ir staiga atsiranda šnebždančios (gal šnabždančios, kukurūzų galvos (beje kukurūzai galvų lyg ir neturi)herojė jaučia plakančius jos kūną kukurūzū lapus ir tt. Ir visa tai kovo mėnesį? Visiškai nesupratau kas norėta pasakyti sakiniu: "Staiga sunki medinė kukio išdroža švystelėjo jai virš galvos, moteris sukniubo užgulusi stalą, stengdamasi išsilaikyti. " 3
pirma pastraipa - įtraukiantis tekstas. kelis kartus perskaičiau ir pirmas pojūtis liko toks pats, nepasikeitė. man gaila margučio atsitrenkusio į sieną. labiau jo gaila, nei Irinos. nežinau kaip tai paaiškinti. gal tai todėl, kad man tas kruopštus dažymas, marginimas, tas darbas, gal nuoširdus šventės laukimas didesnis stebuklas, nei pats žmogus. ji tėra dar viena auka. o margutis? jis unikalus. štai kokiais monstrais mes pavirtome. margučio labiau. tik ar galima sakyt kad jis atsitrenkė kaktomuša? gražu, bet kur gi ta jo kakta? hm. lai bus kaip yra.
toliau tekste pamečiau tikrąją esmę. paklydau tuose kukurūzuose gal. ir tik perskaičius viską, ir grįžusi į pradžią, pastebėjau, kad parašyta, jog duktė pravėrė duris, bet neparašyta iš kurios pusės. galbūt tai ji trinktelėjo ir tik po 20 val. pravėrė duris į lauką. velniaižin. ar autorius žino tiesą?