Rašyk
Eilės (79060)
Fantastika (2330)
Esė (1595)
Proza (11062)
Vaikams (2730)
Slam (86)
English (1204)
Po polsku (379)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 56 (2)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







Never happy, never sad,
Only wandering where is death,
Nothing ever goes my way,
Life has pushed me far away.

Though I try to reach Your hand,
Something smashes it down to hell.
Makes me cry out loud and then
life's filled up with pain again.

Wanna make it go away,
Life keeps falling all in vain...
Feelings burn me everyday.
This cold world drives me insane.

All my dreams came true with you,
World has made it end up through.
Just to need you more then now...
Have to leave you all alone.

Sick of sorrow, sick of pain,
Tears keep falling everyday,
I've been bleeding much too long
Pick me up - I'll soon be gone.

Hoping not to break apart...
Used to hurt me deep and hard.
Now you're leaving, it's OK,
Now I'm going my own way.
---
2002.09.14 rytas
2003-09-04 22:29
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 21 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2004-02-16 14:47
Pranašas
Gražu..bet jau ritmika ritmika.....ojojoi...čia taip būna kai labai anglų gramatikos taisyklių laikaisi:) paklausyk pačių anglų gabalų, ar daug ten labai taisyklingų dainelių yr? vot. o šiaip tai būtų dėkui jei dar ir rastas klaidas nurodytum:) o netik drėbtum neigiamą nuomonę...jou.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-10-19 11:50
Sielos Giluma
pravirko mano akys...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-10-12 19:18
Top
Top
Labai Labai...
priverchia ta raumeneli po kairiais shonkauliais trankytis stipriau.. labai artima, labai sava..
kurinys stiprus silpnumu ir nerealiai realistishkas..
respect
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-09-25 10:30
Laukinė Piliakalnio Radasta
Na, dabar imu suprasti viską kiek kitaip. Patarčiau rašyti gimtąja kalba. Jeigu ji rusų, ji iš tikrųjų labai graži. Rašant poeziją mintį reikia sukoncentruoti, o ne plepėti.
Mėgstu rusų poetus, daug jų mokų atmintinai. Su pasididžiavimu galiu pasakyti, kad man dėl rusų kalbos mokytojo labai pasisekė. Tai buvo šviesaus atminimo N. N. Černajus – popas, aktorius, pedagogas. Ta pavardė Jums, aišku, nieko nesako.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-09-24 15:42
Dobis
Lietuvių kalbos žodžiai ilgi, sudėtingas jų tarpusavio derinimas. Nepamirštant, kad čia yra dainos žodžiai, lietuviškas tokio kūrinėlio variantas, manau, turėtų būti oratorija mažiausiai, dėl viršuje išvardintų priežasčių. Paprasčiausiai, man tai nėra priimtina... O dėl vaikystės, užaugau praktiškai rusiškoje aplinkoje, tačiau rusų kalbos nemoku iki šiol. Anglų kalba atėjo dar ikimokykliniame amžiuje. Iš dalies galima sutikti su tuo terminu, iš dalies - ne. Lyg ir viskas priklauso nuo aplinkybių...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-09-24 09:44
Laukinė Piliakalnio Radasta
Nemanau, kad reikšti mintis ne gimtąja kalba yra lengviau nei gimtąja. Ar ką nors girdėjote apie „motinos kalbą“ (mother tongue) kaip terminą, vartojamą pasaulio kalbininkų. Tai ką gavai vaikystėje ir jaunystėje iš gimtosios kalbos, yra tolesnis pagrindas mokytis kitų kalbų. O rašymas kitomis kalbomis yra paikas savęs demonstravimas arba didybės manija.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-09-23 15:52
Laukinė Piliakalnio Radasta
Argi jau lietuviai pradės rašyti angliškai ir reikės juos kaip užsieniečius versti į lietuvių kalbą? Tokį elgesį suprantu kaip primityvų ėjimą į Europą ir pasaulį.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2003-09-04 22:42
lioo
www.gothic.lt
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą