Rašyk
Eilės (78169)
Fantastika (2308)
Esė (1557)
Proza (10916)
Vaikams (2717)
Slam (79)
English (1198)
Po polsku (371)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 11 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







..                ******
                                                          (перевод)
Жить торопясь, добро теряем
Улыбки дар не замечаем чуда
И тех, кто в стороне, в тени
И боли на глазах у друга.
Но вдруг однажды очущаем,
Что заливает страх волной:
Зачем, куда мы торопились
Всего хватает ведь, порой
То, что прошли не замечая
Закрыто в прошлом, тишиной..

                  ******
2008-11-30 10:49
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 7 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2008-12-28 16:10
Ignas Dobrovolskas
тф зфкгылг тг лфл "super"
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-12-23 16:11
Diudia Pauteckas
Что меня радует в этом стихе - это складный русский язык, что, обычно, несвойственно нерусским авторам. Одобряю попытку и жду еще. Приятно было почитать.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-12-02 19:36
Čia ne Aš
Skubam, skubam...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-11-30 21:04
antanas vėjyje
skambi tą rusų kalba,
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-11-30 19:03
Just_ė
juk yra rusiškų eilių skiltis. (?)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-11-30 10:56
ANĖ BRYDĖ
visai gražus tas tamstos „pierievods“
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą