Knygos
Romanai (1919)
Poezija (613)
Pjesės (35)
Vaikams (138)
Kitos (909)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 22 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Google+ Twitter





Šventasis kraujas ir šventasis gralis

Šventasis kraujas ir šventasis gralis Po sarkastiškos ir gyvybingos U. Eko „Fuko švytuoklės“ (pirmasis copyright‘as ©1988, Italija), ant fantasy ribos balansuojančio, tačiau itin lengvai virškinamo D. Brauno detektyvo (ar trilerio, jei kam nors mielesnis šiandienos žiniasklaidos pamėgtas žanrų „klasifikavimo“ stilius) „Da Vinčio kodas“ (©2003, JAV) ir netgi atvirai spekuliatyvinės bei literatūriniu požiūriu absoliučiai impotentiškos M. Vaito „Ekvinokcijos“ (©2006, D.Britanija), po nesuskaičiuojamų skandalų, kaltinimų plagiatais, ekskomunikavimų ir kitokių rietenų, kilo nenumaldomas noras pažvelgti į viso to ištakas.

Lyg tyčia, viena nežymia proga, gavau dovanų šviežutėlį, dar dažais kvepiantį, tik šiemet pasaulį išvydus,į lietuvišką Alma Littera išleistą „Šventasis kraujas ir šventasis gralis“ ("Holy Blood, Holy Grail”, Michael Baigent, Richard Leigh, Henry Lincoln, ©1982, D.Britanija) vertimą.

Lig šiol buvo tekę daug skaityti ir dar daugiau girdėti apie šią knygą, jau dvidešimt penkerius metus kai kam neduodančią ramybės, o pastaraisiais metais (kartu su komercine D. Brauno „Da Vinčio kodo“ sėkme) sukėlusią dar daugiau sensacingų reakcijų.

Skirtingai nei pradžioje mano minėtos knygos, „Šventasis kraujas ir šventasis gralis“ jokiu būdu nepretenduoja (o ir negalėtų) į jokius grožinės literatūros žanrus. Kaip ir visame likusiame pasaulyje, Lietuvoje knyga taip pat negalėjo susilaukti vienareikšmių vertinimų.

Štai p. Gintautas K. Ivanickas dar 2002-aisis metais, knygai išėjus rusų kalba, nedvejodamas priskyrė knygą (žr. http://www.skaityta.lt/boardbin/article.cgi?page=HolyBlood) „pseudoistoriniams tyrinėjimams“. Tikrai neketinu kategoriškais teiginiais trukdyti Jums mėgautis pažintimi su šia knyga bei susidaryti apie ją savo nuomonę, tačiau drįsčiau pasakyti, jog p. Ivanickas tikrai paskubėjo statyti vežimą priešaky arklio. Akivaizdu yra tai, jog knyga yra didelio, ilgai trukusio, daug kruopštaus triūso pareikalavusio analitinio darbo rezultatas. Tą matome iš gausybės pateiktų bibliografinių duomenų, liudytojų interviu, korespondencijų ataskaitų. Faktai lieka faktais, gi iš jų plaukiančios išvados gali skirtis kardinaliai. Galėtume sulaužyti daug iečių kalbėdami apie autorių pateikiamas tyrinėjimų išvadas, nors... daugel žmonių yra maudęsi voniose iki Archimedo, tačiau tik Archimedas pirmasis sušuko „Eureka“. Daugel žmonių yra gulėję po obelim, tačiau tik Niutonas prakalbo apie veiksmą ir atoveiksmį. Šiuo atveju p. Ivanickas išreiškia kiek primityvoką, tačiau tikrai lietuvišką „snukin davimo“ požiūrį – esą, atoveiksmis lygus veiksmui tik tada, jeigu anas po veiksmo vis dar kruta.

Taigi, kuo ypatinga knyga „Šventasis kraujas ir šventasis gralis“. Kaip jau minėjau, tai ne romanas; tai – studija. Studija, kurioje rasite savo vaikystės personažų aplinką. Čia ir prakartėlė, matoma nauju kampu; čia Roma ir jos veikėjai, čia A.Diuma muškietininkai, ir jų „po dešimties metų“, ir dar po dvidešimties; čia V.Skoto „Aivenho“ dekoracijos; čia ir V.Hugo Gavrošo skersgatviai ir H.Malo pagraudenimai; R. Stivensono „Juodojoje strėlėje“ aprašyta Diko ir Džoanos meilė Rožių karų fone ir Žanos d‘Ark laužas. Juos papildys grafo Montekristo ir žmogaus su geležine kauke šešėliai. Sutiksite ir beveik nūdienos šviesoje vykusių įvykių – I bei II pasaulinių karų momentų, golistinės Prancūzijos, ar dar vėlesnių įvykių istorinių interpretacijų.

Interpretacijos ir išvados – labai paradoksalios. Jos lyg ir logiškos, kita vertus – beveik neįtikimos. Gal patikėti kliudo ilgus metus skiepytos tiesos? Tie, kurių dievas turi Vardą, gali staiga jį sutikti beklaidžiojantį su svetimu pasu kišenėje. Tie, kurių Dievui nereikia nei vardo, nei paso - gali atrasti naują jo veidą. Tie, kurie apsiena be dievo, gali jo pasigesti. Tiems, kurie be dievo negali, gali kiek palengvėti. Žodžiu, skaityti, svarstyti, tikėti ar netikėti – spręsti tik Jums.

Jei jau man pavyko rekomenduoti Jums šią knygą, privalau pasidalinti ir kitais, labiau žemiškais, jos skaitymo potyriais. Kaip jau minėjau, knyga kupina išnašų ir nuorodų; visos jos pateikiamos knygos gale. Be to, apstu žemėlapių, nuotraukų, genealoginių medžių ir kitų pagalbinių iliustracijų, išdėstytų per visą knygą. Faktų ir datų knygoje rasite daugiau, nei kada nors matėte sliekų komposto krūvoje. Išnašos, komentarai ir iliustracijos tiesiog būtinos, norint suvokti ir mintyse sudėlioti tos aibės teiginių ir prielaidų sąveiką ir chronologiją. Čia noriu pagirti leidėjus, susipratusius kietus knygos viršelius aprengti papildomu aplanku. Jis tiesiog idealiai atliko dviejų skirtukų vaidmenį viso knygos skaitymo metu.

Kita savybė – knygos svoris. Išleista ant kokybiško popieriaus (jei ir ne 80g/m2, tai tikrai netoli to; plius dažai), turinti arti 700 puslapių, knyga - sveria! Įpratus knygas „lukštenti“ tualete, su knyga vienoje rankoje ir cigarete kitoje – įpročius beveik teko keisti. Skaitymas dar vienu rakursu priminė vaikystę, kuomet būdamas dešimties ėmiausi „kultivuoti“ kulkinį šaudymą pistoletu. Pistoletas tuomet sudarė daugiau 10% „kultivatoriaus“ kūno masės, todėl valandų valandas teko leisti treniruojantis, ištiestoje rankoje namuose laikant močiutės laidynę ar vandens pripiltą šampano butelį – kad ranka nedrebėtų.

Žodžiu, mielieji, savaitėlę kokia nors forma pavartokite ginkmedžio ekstrakto ar kitų atmintį ir dėmesį skatinančių medžiagų, lygiagrečiai pakilnokite vieną kitą svarstį – ir Jūs jau pasiruošę šauniems įspūdžiams bei absoliučiai kitoniškam žvilgsniui į istorines-politines peripetijas. Gero jums pasiskaitymo.
2007-04-19
 
Kita informacija
Recenzento
vertinimas:
Pavadinimas
originalo kalba:
Holy Blood, Holy Grail
Tema: Kitos
Leidykla: Alma littera
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2007
Vertėjas (-a): Jovita Liutkutė
Puslapių: 675
Kodas: ISBN 978-9955-24-491-2
Daugiau informacijos »
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 16 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2008-07-30 21:16
indulgencija
teks perskaityti, sudomino...paklausiau  Donaldo K. Ar skaitė Da Vinšio  kodą, perskaičiau per 3 d., neblogai...
Aš per 1,5 perskaičiau. Ne tokia ir bloga, bet ne... grožinė literatūra....5
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-07-30 16:07
Giurza UVvW
na uz pristatyma dedu riebu riebu pliusa. nuostabi iskalba, puikus itikinimas. tik va beda kad Ivanickas nepastate vezimo pries arkli... jis deja pataike tiesiai i aki Sventojo Gralio ieskotojams
be jokios abejones versija apie vedusi Kristu ir jo palikuonis yra visiskai tiketina ir netgi sakyciau labai priimtina. vieno sios konkrecios knygos pagrinda sudaro vienas dokumentas kuris buvo neva "atrastas netiketai" Paryziaus valstybiniam archyve ir kuris nurodo tokio vieno Pjero Plantaro (Pierre Plantard) neva giminyste su Prancuzijos karaliskaja seima.

kadangi matau jog recenzijos autorius skaite "Svytuokle" tuomet jis turetu prisiminti jog visas "Svytuokles" meta siuzetas jos veikeju buvo pagristas "atradus" viena neva "autentiska" lapeli ir pradejus ji interpretuoti.
as net neabejoju jog nuostabiausias musu dienu autorius U. Eco savo "Fuko svytuokleje" kalbejo butent apie tokius danusbrownus, sventakraujus, ir kitokius samokslo teoriju salininkus.

kaip jau minejau - mano kritiska pozicija siai knygai dar nereiskia jog as atmetu galimybe jog Kristus buvo vedes ir susilauke palikuoniu. nuo to jo idejos man asmeniskai nepraranda vertes ne per nago juodyma
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-07-27 00:38
Kunigaikštis Vizbezda
su tokia iškalba net šventą raštą gali priversti skaityti
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-06-14 16:19
Balta Baltaitė
sudomino
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-05-28 09:54
Laukinė Piliakalnio Radasta
Knyga splidžiai pristatyta (5). Būtinai skaitysiu. Gaila, kad sovietiniai istorikai įprato klijuoti etiketes, patys politizavę visą istorijos mokslą. Kas ne jų parašyta, tas yra pseudoistorija. O sovietikų nuomonė visada pretenduoja į absoliučią, neklystamą, vienintelę tiesą. Šito jie niekaip negali atsikratyti.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-01-03 20:40
zirzule
Na Tu čia gerai, gaila anksčiau neužsukau patarimo :)
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-01-03 20:34
M0NTĖ
ha, smagiai rekomenduoji:D o nešiojant portfelyje, žinoma, iškryptų stuburas, kkokius pratimus rekomenduotum papildomai?:D
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-05-29 23:42
Strelnikovas
tai ar yra JIS?
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-30 22:07
Aušrinė
mano tokio stiliaus parašytos recenzijos - idomiausios :)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-25 15:03
Littera
Savitas stilius. Gal kiek per mažai apie pačią knygą, nes daugiau apie įvairias aplinkybes, ne turinį.  Bet sudomino.
Eisiu pirkti ginkmedžio ekstrakto :)
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-25 12:29
švelni mo
Ogio, taipogi - nevartotinas žodis; keičiu į taip pat.

O parašei... tikrai ne tobulai, bet kaip įdomiai. To rašykuose ir reikia.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-20 02:11
Natrix
Ogio, puiki recenzija. :) 

Nors apie pacia knyga (gal turini) dar reiketu informacija, taciau as jau susidomejau.

Beje, tai sterotipiska, taciau pavadinimas vercia galvoti apie viduramzius. Virselis (maltos kryzius) - apie Tamplieriu ordina (irgi viduramziai), taigi, koks rysys tarp turinio ir virselio? Kaip supratau is recenzijos didzioji dalis turinio yra apie dalykus, kurie vyko jau po to. Neneigiu, kad dabartis yra praeities isdava, bet vistik... ?
Labai gera recenzija - 4
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Knygų recenzijos

Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą