Rašyk
Eilės (78165)
Fantastika (2307)
Esė (1554)
Proza (10911)
Vaikams (2714)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (370)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 15 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







Twenty thousand people standing in the field
and I don't quite understand just what the feeling is
Drinkable browny black coffee on a
red-white checked chess table
with a burlesque melody around.
Water overhelming till lips
with my heart down at my feet
looking to the corners
searching through the glass
where
Twenty thousand people in the field
standing still.

Taste of warm rain falling on their curled
gingerous blue tongues, whilst
robot claims to be a human
behind my locked door, where
twenty thousand people are standing in the field.
Water overhelming till forehead
still I can see you eating five custards gladly
at one time
Standing all by yourself in this
twenty thousand people crowd
behind my locked glass door. And now
water doesn't let me say a word.
2006-04-27 14:33
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 11 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2006-11-14 00:23
Katės
alchemike, kodėl tu plaukai vandeny, gi čia pilvų į viršų metas.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-11-04 14:14
Alchemikas iš už Neries
tfu, too ;)
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2006-11-04 14:14
Alchemikas iš už Neries
Two much people in two verses.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2006-05-19 18:37
Katės
tikiuosi nebusiu niekados ;(
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-05-19 16:54
čigonė
dar karta gryzau, siandien jau primena 5 klasej ismokta  skaiciuote: ''two little black birds standing on the hill, one name Jack and one name Jill, fly away Jack, fly away Jill, come back Jack and come back Jill'', zinoma neturiu omenyje, kad nesamoningai susigretino, gal tamsta anglu kalbos mokytoja busit...:)))
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2006-05-17 12:04
Awtorius
Mother tongue...does not matter.
4+
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-05-03 16:08
Katės
ou ryli sori mama.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2006-05-02 15:18
čigonė
I cant understand people, who write poetry not in their own language, but maybe it comes from wish being cool. The work is not bad, but it would be better in Lithuanian, if your mother language is Lithuanian, or in Russian, if your mother language is Russian, because it is very obvious, that your mother language is not English. It is very obvious, that my mother is not from America too, so there is the last time when in Lithuanian internet site, I write the comment in English...
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2006-04-28 17:51
Katės
a galima būtų pakomentuot. slapčiuotojai mat, gudrūs.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą