Didį liūdesį ir nustebimą nemalonų sukėlė man įžvalgos kai kurios nešvarios tauriame kūrinyje šiame dviprasmybių netikėtų. Yra tai išmislas japoniškas - haiku, ir - gerbtinas be galo. Juk atskleidžiau gamtos didybės grožį, dabitoms miesto - dryžius niekad neregėtus juk parodžiau. Tai ko gi dar? Formulės? - turėkit! Juk ir pasigėrėjimą, ir nuostabą eilutėje galinėje sukėliau.
Pasirodo labai sudėtingai žodis "rugienojas" linksniojamas. Su visų mūsų gerbiamais rašykais jau antra diena niekaip neišdebatuojame, kaip tai turėtų rašytis: rugienojaus ar rugienojo. Nuolankiai prašau įgalinčius tai atlikti delikačiai ir profesionaliai - pataisykite:)))