Rašyk
Eilės (78182)
Fantastika (2307)
Esė (1555)
Proza (10912)
Vaikams (2716)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (371)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 8 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







Saulė, pratrūkusi pro daugiaaukščius debesis,
atsispindi mirguliuojančiame vandenyje,
raminančiame žvilgsnį vandenų mįslingumu,
ir aš susimąstau, kad mūsų pasaulis irgi yra
toks pat veidrodis, kuriame atsispindi švytintis
Aukščiausiojo saulės atšvaitų banguojantis mirgėjimas.
Šios dvi saulės skiriasi tik savo regimybės laipsniu:
skliauto saulė apšviečia regimąjį daiktų pasaulį, na o
Aukščiausiojo - apšviečia pasaulį matomą dvasios akimis.

Tačiau grožio blyksniai - tai nutinkantys stebuklai,
kai pasaulio ir Aukščiausiojo saulės susilieja
į viena bežadį, neišreiškiamą ir švytintį poetinį įvykį,
kuris bent akimirkai gražina į prarasto rojaus laukus
ir priverčia užmiršti visą švininį praeities sunkį
bei leidžia atsiverti bežodžiam amžinajam čia ir dabar,
kada nuobodulį nešęs laikas staiga sustoja ir tyloje
užplūsta esamybės dosningosios dovanos banga
ir visų žmonių kartų laimė teka tavo gyslomis.

Saulės spindulių nušviestas ežero vandens paviršiaus
labirintas, lyg šachmatų lenta sudėliotas iš švytinčių
ir matinių banguojančių kvadratėlių, rymo vandens
akyje ir verčia įsižiūrėti į pasaulį kaip į Aukščiausiojo
neišsenkančią ženklų knygą, kurios skaitymas –
gamtos teologo uždavinys, siekiant iššifruoti Dievo
begalybę. Ji yra išversta mūsų pasaulio pirštinės
klosčių kita pusė, kurioje įtaisyta anapusybės mechanika,
užtikrininanti šiapusinio pasaulio plazdantį gyvenimą.

Ežero veidrodis telkšo žemės dauboje iš kraštų
įrėmintas nendrių ir miško medžių tam, kad dangus
jame galėtų pamatyti savo veidą – tai pilkšvą,
tai puriai baltą, tai rausvą, tamsiai mėlyną ar švininį.
Mūsų pasaulis lyg laivas irgi plaukia Dvasios vandenyne,
kad Dievas jūreivių veiduose atpažintų savo atvaizdą
ir jų šviesiose ir didingose mintyse kontempliuotų patį save,
o ydose ir netobulumuose įžvelgtų kūrimo slėpinio riziką,
iškylančią, kai kūriniui leidi alsuoti savu ritmu ir sava tonacija.
                                                         
Ir aš, siekdamas žodynu ir gramatika išreikšti pasaulį,
įsiklausau į vandens bangas, skalaujančias valties šoną,
ir suprantu, kad žodžiai ir gramatika bejėgiai tai padaryti,
todėl belieka vien tik stebėti vandenis, jų švietosamsos
mirguliavimą ir pripažinti, kad visi mano eilėraščiai
apie šį ežerą yra veidų, pasirodančių vandens veidrodyje,
albumas, tačiau patys vandenys yra daugiau už tai,
kas juose pasirodo, todėl man belieka tik bežadė tyla
ir supratingas stebėjimas, įsiklausantis į neišreiškiamybę.
2012-07-22 21:26
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 5 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2012-07-27 00:09
Bulka
kai zodziai ir gramatika bejegiai, lieka matematika.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2012-07-23 17:23
TomKomPotas
Dėl pavadinimo. Manau pasaulyje yra ir tokių dalykų, kurie nepatenka į Aukščiausiojo sampratos rėmus. Va pasaulis, kurį jūs aprašote - kita kalba.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2012-07-23 13:48
Arletė
Mielas kūruinėlis, gražus kalbėjimas.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2012-07-23 06:55
Passion_
Įspūdingas Dievo pasaulis, kurio tobulos esmės niekada neperteiks nė vienos šalies net turtingiausia meninių priemonių gramatika.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2012-07-22 21:40
Nuostabusis Brudas
Ar tame pasaulyje yra pdf? :D

Geras eilius, patiko. Matau, kad tam pasaulyje yra visko.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą