Pradžia
Rašyk
Knygos
Rašytojai
Tekstai
Dienoraščiai
Įvykiai
Diskusijos
Rašyk
Eilės
(79740)
Fantastika
(2394)
Scenarijai
(667)
Esė
(1622)
Proza
(11149)
Šiukšlių Dėžė
(22485)
Vaikams
(2753)
Slam
(91)
English
(1216)
По-русски
(1707)
Po polsku
(382)
Konkursas
(27)
Paraštės Metai
(76)
Iš viso:
124302
Naujas kūrinys
Čia galite publikuoti savo naują kūrinį.
Vartotojams
Jūs esate:
svečias
Dabar naršo:
23 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti
Pamiršote slaptažodį?
Registracija
Kita
Apie rašyk
Pagalba
Naujienos
Autoriai
(13348)
Rašytojai
Apklausos
Fotogalerija
Mūšiai
Nuorodos
Kūriniai
»
OM Bodhisatva
»
The poet
OM Bodhisatva
The poet
The poet is looking for happiness.
The poet is looking for love.
the poet looks for words.
The poet looks beautiful.
The poet sees the pain.
The poet sees in the dark.
The poet sees the heart.
The poet was death.
2010-12-07 14:15
English
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai.
Plačiau...
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų:
3
Kas ir kaip?
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-13 14:01
OM Bodhisatva
vell
vell
vell
Įvertinkite komentarą:
Geras
Blogas (1)
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-13 09:19
Secret dragon
This is not very vell.
Įvertinkite komentarą:
Geras
Blogas (1)
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-11 03:30
Gabia K
(issitryne virsus)
Gal turetu buti:
Įvertinkite komentarą:
Geras
Blogas (1)
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-11 03:28
Gabia K
The poet is looking for love.
the poet is looking for words.
The poet is beautiful.
Ir dar kur sakai: The poet sees the heart. gal ten turetu buti 'with the heart' ar 'by the heart'?
Pasigalvok, bet siaip tai patiko
Įvertinkite komentarą:
Geras (1)
Blogas
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-07 20:26
OM Bodhisatva
dearly-beloved
to come to a dead-end.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1)
Blogas
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-07 20:25
OM Bodhisatva
not quite.
Įvertinkite komentarą:
Geras
Blogas (1)
Blogas komentaras
Rodyti?
2010-12-07 14:34
SamJa
Dėkui! Jei ne šis eilėraštis, būčiau palaidojęs vieną irgi anglišką, nes niekur nemačiau tokių. Dar norėjau pasitikslinti ar teisingai supratau paskutinę eilutę, kad ,,poetas buvo mirtis". Taip?
Įvertinkite komentarą:
Geras
Blogas (1)
Meniu
Apie autorių
Sąrašas
Rss
Papildyti
Rekomenduoti
Visuose
Visuose
Kategorijoje
Autoriaus