Pelekiskiu Sirse yra ne Pelekiskiu Sirse. Sie kuriniai yra pavogti is Aldonos R., gyvenancios Merkineje, kurybos, paskelbtos vietineje spaudoje. Beje, uz siuos kurinius (bet neisdarkytus, kokie jie yra paskelbti rasyk.lt) Aldona R. gavo III-io laipsnio diploma Rytu Lietuvos literatu konkurse (berods 2008 metais). rasyk.lt puslapyje paskelbtu dzukisku kurineliu "Redagavimo" stilius bei bendravimo maniera su kitais rasanciaisiais, parodo jos buvusio pazistamo, kuris pas Aldona R. atvaziuodavo is Vilniaus, maniera - tipiska savimyla ir "poetu poeto" vizitine kortele. Tad si "pelekiskiu sirse" yra tas pat Juozupukas, kuris pats sau panegirikas rasineja. Iliuzija geros dzukiskos "kurybos" jis pateikia ne savo kuryboje, bet per plagiata...
Tai zinoti Jums geriau dabar, o ne po "meiles" priepuolio "sirsei"...
pagarba mokytojams sveikintina, bet tekstas visas atsiduoda naftalinu, yra visiškai stereotipinis ir vertingas yra tiktai susijusiems asmenims, kaip atsiminimas, bet ne kaip meno kūrinys.
Dėkingas už pastabą. Deja, tai pastebėjau, kai perskaičiau jau įdėtą tekstą ir nieko nebegalėjau pakeisti. Nežinau kaip aš nepastebėjau-apakęs buvau, ne kitaip.
Aštuntoji keičiama: "Ir trobelės Švobiškių gale". Tai netgi geriau. Beje taip ir buvo. Ji gyveno tik su motina, trobelytėje užmirštoj.
17 eilutė:
"Ten, sodybvietėj, vėl radai laimę,
Kur dangus pasiliko tas pats".
Visiems komentavusiems ir išreiškusiems nuomonę, pritariu, bet reiškiu vieną neatitikimą, kurį minėdavo autorius kitiems komentuodamas jų kūrybą. Tai, tur būt būtų teisinga atkreipti dėmesį ir kitų, kad "gimtinė" paminėta net tris kartus. Reikia jas pakeisti. Žinoma, kad kūrinys taptų visiškai tobulas, reikia ir laiko. Ekspromtu, tai sunkiai pavyksta, na nebent vieno sakinuko "haiku". Linkiu autoriui ir toliau kurti gerus ir visų mėgstamus kūrinius.