Kasnakt po traukinį:
ant bėgių,
po bėgiais,
vietoj tilto,
vietoj nakties.
Kasnakt po traukinį:
blizgantį,
išfiltruotą, bet nešvarų,
vandeniu aplipusį,
po bangomis plaukiantį,
upėje neršiantį
ir vėl pro filtrą skubantį,
šitoj stotelėj nestojantį.
Kasnakt po traukinį.
Ar bent po vieną aliuzija į jį:
autobusą, plaukiantį bėgiais,
tave, švokščiantį garsiau už bet ką,
jus, švokščiančius garsiau už tave vieną
ir mane. Tylią, tačiau primenančią traukinį:
su daug uždarų langų ir tik stotelėse atidaromų durų,
kurios greitai, sako, net nervingai vėl uždaromos.
Apytiksliai per minutę. Gal greičiau.
Kasnakt po traukinį:
net kai naktis yra diena,
o diena yra naktis.
Arba nėra.
Tik penktadieniais traukinių daugiau:
apytiksliai du ir dar keletas praūžiančių šalia:
svetimų, nečiupinėtų, nejaustų.
Rusiškai, gal net romantiškai plaukiančių.
Svarbiausia: mirtinų.
Ne tokių, kaip kasnakt,
ir ne tokių, kaip kasdien.
Čia ir yra penktadienių skirtybė:
skaičiuoji, žinai, kad suskaičiavai per daug ir suvoki:
šiandien keičiasi erdvė. Beveik automatiškai.
Beveik kaip traukinio durys.
Beveik natūraliai.
Beveik iš tikrųjų.
o kodėl aš turiu rašyti taip, kad nekiltų jokių neaiškumų? Kodėl turiu paaiškinti kiekvieną žodį, kuris galbūt bus šiek tiek neaiškus dviem iš dešimties skaitytojų? Kol kas neregiu ateities ir juolab neregiu kitų akimis, kad žinočiau, kurioj vietoj palikti daugiau nuorodų, o kurioje vietoje nepalikti jų išvis.
traukinių nekalu. Ir priežasčių visuomet gali būti daugiau, nei pašalietis geba jų sugalvoti.
...reiškia reikia pasakyti taip, kad skaitytojui nekiltų klausimų apie traukinių ir filtrų realumą. reiškia reikia gryninti mintį ir ieškoti išraiškos.
o dabar atrodo, kad vis dar bandai įtikinti mus (save?) tais traukiniais. ir dėl to kali tą patį iki paskutinės eilutės.
galbūt ir ginu, galbūt galima pasakyti ir taip. Bet tai, ką ginu, nėra mano nuomonė, tai mano pasaulis. Tame skirtumas didžiulis, negalima tarp šių žodžių parašyti lygybės.
Užrašiau mažą savo pasaulio dalį. Mano mažoje pasaulio dalyje kažko per daug?..