Rašyk
Eilės (78096)
Fantastika (2304)
Esė (1552)
Proza (10908)
Vaikams (2712)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (369)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 8 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







мы как блаженный ветер где то носимся - во сне
восходом солнца, в то же время, догорает утро -

смертельно, больно алым небом, раненая ночь
ушла через долину, спрятаться в пещере юга
с намерением, умереть уютно превращением теней,
ушла от суеты мирской - от солнечного визга

блаженным ветром где то носимся мы
в разноцветном  сне,
восходом солнца, в то же время, догорает утро
2008-09-02 23:25
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 7 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-13 21:41
Nepastovi
Toks švelnus eilėraštukas,užliuliavo netgi,rodos,be galo skaityčiau.Bet aišku pabaiga kada nors ateitų :) Toks romantiškas. Rusiškai dažnai eilėraščiai gražiau skamba,švelniau.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-06 22:39
Kirvoboica
солнечный визг -  и в глубине ночи наш сон яркий и неповтаримый (:
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-06 22:12
A Puokas
Невзирая на мелкие технические погрешности, должен признать мастерство автора.

Ваш,

Ф.Илин
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-05 00:56
Alemandzaro
Восходом солнца утро догорает,
блаженным ветром носится во мне!
С восходом солнца ночь не умирает,
навечно поселяется во мне...  :)

Gražiai rašai,gaila kad nesurimuota.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-03 16:11
ex promtu
lugniau tau rusiškai geriau sekas rašyti :)
pirma ir antra strofa labai gražios. puikūs vaizdai, pojūčiai, turinys nėra itin sudėtingas, bet ir neatstumiantis.
bet trečioji strofa man kiek nuplaukus. suprantu, kad čia šioks toks viražas technikos prasme buvo, tačiau man pirmoji strofa (taip kaip ji sudėliota) labiau patiko.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-03 14:22
Tommis
Bravo, puikiai parašyta, malonumas skaitant kiekvieną eilutę :-)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-03 09:33
Lugnis
Tik neįsižeisk : D (ne asmeniškas klausimas, tai yra nesitapatinam)  PVZ. " Где тебя черт носит?"
arba: "где ты есть?" juks nepasakysi "куда ты есть?" "Kуда идеш?" --- taip galima.
Kažkur sapne - o ten gali būti daug kur, medžio viršūnėje, kišenėje, dievo ausyje trečioje lentynoje - ir visa tai, kažkur sapne - spalvotame, Kažkur bus - "где то?", o kur - "куда ?"; (gal brūkšnelio reikėjo tarp /где-то/)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-03 09:28
ANĖ BRYDĖ
Tu puikiai rašai rusiškai. Malonu skaityti tiesiog.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-03 07:45
Diudia Pauteckas
Лучше "куда-то носимся"ю На мой взгляд более правильно,хотя смысл немножко иной.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-02 23:49
Lugnis
Lyrika. :D
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-09-02 23:48
zirzule
Стихи.ру
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą