Rašyk
Eilės (80130)
Fantastika (2420)
Esė (1630)
Proza (11164)
Vaikams (2768)
Slam (92)
English (1221)
Po polsku (384)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 30 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Tommis Tommis

Bluesing on the moon

Šis kūrinys matomas tik autoriaus namuose


I'm not really gambler,
I'm just taking my chances,
All cards are unspelled
So don't get mistaken.
There's no tricky man,
He's not me, forget him,
Groundbraking cool's lost
As the world I could...
  I could take it.
Now I'm slipping away
As quiet as tears fall
As night covers your face,
Stars stroll and stroll.

The world keeps on turning
And time is going by,
Soon sun would be breaking,
But my sadness'd defy (it).
All tender prospectives
Surrendered my sight,
Clouds are now chasing
The remnants of minds.
Wherever they'll go, I'm just
Bluesing on the moon,
And if you ever feel sad
Here's place for you too.
2007-09-21 10:12
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 11 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2008-04-17 15:58
Sulyta_
Kaip įsivažiavau beskaitydama... taip perskaičiau kokius 3 kartus (na, tikrai 3;] iš eilės, man tai čia labai gražu.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-10-05 16:09
GoldenRose
There is... (siandien pinasi klavisai) :)))
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-10-05 16:09
GoldenRose
If there are a place for me, I'll take it. :)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-22 10:37
tuscia
Kaip visada - romantiška ir nuoširdu :)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-21 13:04
Viskas Niekas
aha, cia gerai pastebejai -kai daug muzu tai ir suvelia minti:)
o siaip tai fainai kad bandai eiliuoti. as tai jei ka ir rasineju -tai buna tik proza ir dazniausiai ant tiek asmeniska, kad net sitam dienorasciui per daug atvira buna:)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-21 12:55
Viskas Niekas
hm.... hm.... mintis per daug paini kazkaip atrodo... pabandyk sekanti karta labiau take it easy:)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-21 12:36
tuscia
nieko nesuprantu :P
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-21 11:16
Plogutits 518
:)Niu dabar, kai turiu vertimą, tai visai netgi puikus pasirodė eilius, o tie graikiški krendzeliai..hm hm:DDD, Ant mėnuliaus galima ir teip sėdėti..nebūtinai liūdint, galima ir neliūdėti..Neliūdėk, Tomčikai.., surasim mes tau tą mūzą:DDDDDDDDD, nedink niekur, mažyli, melancholijų apsiėdęs:DDDDDDDDDDDDD, mua*;D
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2007-09-21 10:36
Š Erelis
Every man is tricky, I couldn’t agree more...
The rest of the poem is lost, beginning was very promising...
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą