Knygos
Romanai (1924)
Poezija (620)
Pjesės (34)
Vaikams (140)
Kitos (905)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 18 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Po siestos

Po siestos Prieš porą savaičių „Šiaurės Atėnuose“ teko skaityti trumpus prozos kūrinėlius — Aldo Nove „Vubinda ir kitos istorijos be laimingos pabaigos“. Spėju, kad jų autorius nėra nė girdėjęs apie Paulą Koecką (kaip kad ir jūs greičiausiai nesate). Tad skubu patikinti — visos galimos sąsajos tik mano fantazijos išdava. Nepaisant to — skaitant Paulo Koecko knygą vis iškildavo anksčiau minėtasis pavadinimas — „be geros pabaigos“.

Teisybės dėlei turiu pasakyti, kad ne visos Koecko istorijos baigiasi liūdnai. Bet visos įdomiai.

Pirma, kas krenta į akis - tai prabangos kultas, prabangos protegavimas. Koecko herojai - gyvena pasiturinčiai, arba atsiranda prabangos šešėlyje. Iš pristatymo knygos gale galima sužinoti, kad autorius, pats keliavęs po aprašomąją Ispaniją ir itin pamėgęs paradorus - prabangius viešbučius. Jų aprašymai šmėžteli šen bei ten visų šių istorijų siužetuose.

Aprašydamas mažus miestelius, jų gyventojų istorijas (išgalvotas arba ne), Koeckas - sąmoningai arba ne - išreiškia savo nepritarimą tų kaimų (miestelių) modernizavimui, jų pavertimui turistiniais objektais, gyvais „liaudies buities muziejais“. Susidaro vaizdas, kad visa Ispanija - didžiulės Rumšiškės. Toks būdas išsaugoti tradicijas - naudingas, tačiau kvepia dirbtinumu. Kaip ir Koecko rūpestis - juk jis, būdamas turistu, pats bent iš dalies prisidėjo prie šių procesų.

Dar vienas dalykas - ganėtinai vangus visų šių pasakojimų tempas, tobulai atspindintis knygos pavadinimą. Tai apsnūdusios istorijos, tinkamos vakariniams skaitymams.

Ir paskutinis aspektas - visų šių pasakojimų autentiškumas. Nors visos Koecko istorijos nėra itin įtikinamos, jose yra kažkas, kas priverčia jomis tikėti - kaip kad tikima prietarais ar burtais. Arba - mitologizuoti jas. Visai nenustebčiau, jei paaiškėtų, kad didelę įtaką autoriui padarė tikri aprašomų kraštų gyventojai, o šios istorijos bent iš dalies tėra tik (yra net?) Ispanijos krašto tautosaka.
2004-03-20
 
Kita informacija
Recenzento
vertinimas:
Pavadinimas
originalo kalba:
Na da siesta
Tema: Smulkioji proza
Leidykla: Tyto alba
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2004
Vertėjas (-a): Antanas Gailius
Puslapių: 269
Kodas: ISBN 9986-16-333-1
Daugiau informacijos »
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 4 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2004-03-20 21:40
Peixinho
miela recenzija :)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2004-03-20 19:56
agle
man labiau panasu i knygos trumpa analize.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Knygų recenzijos

Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą