Knygos
Romanai (1926)
Poezija (619)
Pjesės (34)
Vaikams (140)
Kitos (900)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 36 (3)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Pianistė

Pianistė „Eridanas“ nušluostė nosį kitoms leidykloms – suskubo išleisti pernai metų Nobelio premijos laureatės, skandalingosios austrų rašytojos E. Jelinek knygą.

Knyga sunki, neįprasta ir įdomi. Joje tiek ironijos ir pagiežos, tiek susitvenkusios pykčio energijos, kad skaitant ima gelti dantis. Norintiems patogiai jaustis ant sofos su grožinės literatūros tomeliu, ši knyga netinka. Tinka turintiems tvirtus dantis, geležinę sąmonę arba sergantiems kokiomis penkiomis psichikos ligomis.

Drastiškų scenų gausu, nepadorių aprašymų – kiek nori, tačiau viską gelbsti autorės pastabumas, virtuoziškas plunksnos valdymas. Įspūdį, tiesa, šiek tiek gadina vertimas. Dar neįpusėjus teksto, randama keletas didelių faktinių vertimo klaidų.

Visiems lengvabūdiškai smalsiems, norintiems tik pasižiūrėti, iš kokio molio drėbtas naujas „nobelistas“ knyga nerekomenduotina.

P.S. Tik va – juokingai atrodo fantastinių romanų reklamos prie šio romano. Kam to reikėjo?
mb
2005-05-06
 
Kita informacija
Tema: Romanai
Leidykla: Eridanas
Leidimo vieta: Kaunas
Leidimo metai: 2005
Vertėjas (-a): Nomeda Berkuvienė
Puslapių: 384
Kodas: ISBN 9986-97-104-7
Daugiau informacijos »
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 2 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2010-01-08 19:56
ke Turi
vertėjai, žinoma, už tokius pokštus per galvą vožtelėti nepagailėčiau, bet, nepaisant to, - faktas, kad netgi per prastą vertimą persisunkęs unikalus pasakojimo stilius ir genialiai, dėl to netgi truputį gąsdinančiai, sukurti veikėjų charakteriai sugeba palikti tokį įspūdį, kad ramiai nebesimiega, daug ką pasako apie Jelinek talentą. autorė sukuria visiškai kitokį, atgrasų, bet tuo pačiu ir traukiantį pasaulį, kur nėra vietos šilumai ir dramatiškam jausmingumui, o meilė pavirsta į brutalų savininkiškumą. pasidomėjus neįprastu pačios rašytojos gyvenimo būdu ir charakteriu, į galvą lenda mintis, kad tik TOKIA moteris gali ŠITAIP rašyti, ir ši knyga (turint omenyje, kad ji pusiau autobiografiška) - tarsi bilietas į iškreiptą jos realybę.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-01-13 04:47
klimbingupthewalls
už rašytojos Elfriede Jelinek knygos „Pianistė“ išniekinimą prastu vertimu leidyklai „Eridanas“ antipremija įteikta. Pasak vertėjos, nagrinėjusios „Pianistės“ vertimą, knygoje nurodoma, kad ji versta iš vokiečių kalbos, tačiau paaiškėja, kad – iš rusų.
http://www.balsas.lt/naujiena/50440
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-01-13 04:45
klimbingupthewalls
http://www.culture.lt/satenai/?leid_id=834&kas=straipsnis&st_id=4973
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-05-09 10:25
baklazanow
itariu kad mb'is daugeliui pabodes kad tik tiek duoda uz recenzija,
o man visai patiko - kritiskai trumpai ir aiskiai.
4/
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2005-05-06 15:15
valgau ir lieknėju
šita knyga jau buvo vieną kartą išleista lietuviškai, ant blokadinio popieriaus.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Knygų recenzijos

Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą