
Besidomintiems fantastika gerai žinomas Douglas Adams vardas - tai Didžiojoje Britanijoje nepaprastai populiaraus humoristinio mokslinės fantastikos radijo šou
„Hitchhiker‘s Guide to Galaxy“ autorius, tuo pačiu pavadinimu ir tema išleidęs kultinę knygą.
Be Guiness alaus, lietaus ir Bitlų anglai garsūs dar ir savo subtiliu bei išskirtiniu humoro jausmu, kurio gausu šioje knygoje. Douglas Adams juokiasi iš stereotipų, dogmų, visuomenės, žmonių ir kitų daugiau ar mažiau protingų padarų. Kiekvieną pastraipą lydi kikenimas, kartais tenka ir stipriau pamankštinti pilvo bei žandų raumenis. Tačiau svarbiausia, kad humoras nėra tuščias, neretai galima aptikti įdomių minčių, labai įdomų požiūrį į pasaulį.
„Toli toli, nemadingiausiojo Vakarinės Galaktikos Vijos galo užkampyje, kurio neraste jokiame žvaigždėlapyje, yra maža nereikšminga saulė.
Aplinkui šiąją maždaug devyniasdešimt dviejų milijonų mylių atstumu skrieja visiškai neverta dėmesio mažytė žalia planeta, kurios gyventojai, kilę iš beždžionių, yra tokie stebėtinai primityvūs, jog vis dar įsivaizduoja, esą skaitmeniniai laikrodėliai – baisiai gudrus išradimas.“
Taigi, vieną gražią saulėtą dieną virš Žemės pakimba geltonų erdvėlaivių flotilė ir nieko neįtariantiems žemiečiams praneša, kad jų planeta bus sunaikinta, nes trukdo naujo tarpžvaigždinio greitkelio tiesimui… Iš tiesų, kam tie žmonės rūpi. Viso labo trečia protingiausia rasė Žemėje, o jau įsivaizduoja esą labai kieti.
Knygos personažai įdomūs ir netradiciniai – visiškai atsitiktinai į įvykių sūkurį įtrauktas paprastas Londono priemiesčio gyventojas Artūras Dentas, kurio vienintelis sugebėjimas – gaminti sumuštinius, Keliautojo Kosmostopu Vadovo po Galaktiką apžvalgininkas Ford Perfect (tyrinėdamas žemę supainiojo vyraujančias rases), amžinai depresijos kankinamas robotas Marvinas ir kiti.
Knyga rašyta remiantis radijo laidų scenarijais, tad siužetas labai fragmentiškas, gilumo jame ieškoti neverta. Tačiau skaityti įdomu ir smagu, mėgstantiems humorą ir mokslinę fantastiką.
2011-08-29 16:45
Skaityti tik originalo kalba. Jokiu būdu neskaityti sutrumpintos lietuviškos versijos. Ir nežiūrėti filmo.
2010-04-18 14:41
Skaitykit, arba dar geriau - klausykit, originalą, žmonės. Viena geriausių ne tik moksl. fantastikos, bet ir humoro knygų.
2008-01-26 17:06
Si knyga lietuviskai? Seniai laukiau, ir buvau pamirses pasidomet... puiki apzvalga, ir butinai reikes isigyti knyga!
2005-08-03 13:24
eridanas ishleido shia knyga? nu nzn man atrodo tokias knygas originalo kalba reiktu skaityt nebent angliskai nesuprantam
2004-12-15 11:33
įdomu...
2004-06-30 12:37
o recenzija tai gera:)5
2004-04-17 01:03
Kiek esu per telika mates anglisko humoro tai jis visas sux :)
Beje, Domai, pats aiskinai kadaise man, kad sios eridano knygos vertimas yra tragiskas :)
Kadanors jei paklius i rankas tai perskaitysiu...
2004-04-16 22:02
Niekada nesitikėjau, kad pamatysiu šią knygą išversta į lietuvių kalbą!! (tikrai nustebino...)
Esu skaičiusi (šioje srityje) jai prilygstančių knygų, bet jų labai nedaug.
2004-04-16 18:14
Be abejonės, juokingiausia kada nors mano skaityta knyga (gerąja prasme). Tikrai verta dėmesio - besidominitiems fantastika ypač.