2006-10-03 23:08
och, kaip žavu. man patiko, net labai.
2006-10-03 22:49
Žavus tekstas, Irna, nors ir Marijos stiliumi:)*
2006-10-03 22:23
Labai subtiliai, lengvai, vaizdingai. Tekstas iššaukė godumą - norisi, kad vaizdinys nenutrūktų.
2006-10-03 22:17
labai patiko
puikiai atskleista moters nuotaika
mėgstamiausinuosi:)
5
2006-10-03 19:20
mokykis, irna, mokykis. :))
2006-10-03 14:48
Neblogai.
2006-10-03 11:44
dar kartą paskaičiau:) Taip, Danutė teisingai sako: inteligentiškai:)
9pamačiau ir esminę klaida savo komentare, tirėtų būti monologas:>)
2006-10-03 09:51
..vai kaip pradžiuginai, kaip puikiai parašei, labai inteligentiška intriga:))
2006-10-02 23:22
Nesiteisink dėl žodžio, Irnuž. Užvežė Tavo Lekė. O gal "užlekė" būtų teisingiau? Aj...
2006-10-02 22:16
[Aš kaip visada ne iš tech.pusės, iš jausenos komentuosiu..]
O man graus vardas Lekė. mmmmhmm.. taiklus toks, nuo žodžio lėkti:) (?)
taikliai perteiki Tą moters jausmą.. tie vietomis isteriški dialogai..
ir Trečioji taip įdomiai parinka: man, kai pamatau vapsvą, darosi neramu ir norisi kuo greičiau ja atsikratyti, o vyriškiui, mat, tinka, patinka.. labiau nei sava moteriškė:D
su tais laiveliais - lux.
Visumoje puiki fantazija:)
2006-10-02 17:35
Kol jas myli, kol turi prie ko glaustis.
Iškilo man dabar rebusas: vapsva - dar nieko,
o jei maniškis gyvatę kokią priglaus?
O tas kur sako, kad vapsvą sureikšmina - nieko taip ir nesuvokė juk. Įsiskaitykit labai gerai. 5
2006-10-02 17:28
Ne, gerbiamieji, DLKŽ teikia žodžio formą PRAIMTI, kaip 'pradėti imti' reikšmę. Ir tai nėra kalbos kultūros klaida.
2006-10-02 17:06
Gražiai parašyta.
Ir visgi tie "praimti stiklainiai" yra kalbos kultūros klaida.
2006-10-02 16:19
Su tais PRAIMTAIS - ne kas. Neskamba.
Tai kūdai gyvenime, jei jau ir vapsvos sureikšminamos.
Skaitosi pusė velnio.
2006-10-02 14:29
na, labai gražu, su m a l o n u m u perskaičiau... apčiuopiau tą pulsuojančią vienatvės gyslą.
2006-10-02 13:38
Netikėtas posūkis-gan įdomus su Leke 5