
„Sirano“ – literatūros klasiko Edmond‘o Rostand‘o pjesės „Sirano de Beržerakas“ laisva interpretacija, kurią drąsiai ir išradingai pateikia šarmingas prancūzų menininkų - Taï-Marc Le Thanh ir Rébeccos Dautremer duetas.
Romantiška istorija apie slaptą, neįmanomą Sirano meilę gražuolei pusseserei Roksanai virsta daugiau tragikomedija nei drama. Tarsi keliais štrichais rašytojas pateikia originalaus teksto reziumė, kurioje gausu sąmojo, taiklių įžvalgų, humoro ir net įžūlumo. Autoriaus kalba paprasta ir lakoniška, tačiau joje įpinti pjesės laikų archaiški žodžiai reikalauja paaiškinimų, kurie tampa juokingais, painiais, o kartu ir delikačiais teksto ornamentais.
Pjesę laisvai interpretuoja ir dailininkė! XVII amžiaus Paryžių ji perkelia į... samuraišką Japoniją – aplinką visiškai svetimą originaliai istorijai. Nuostabios iliustracijos, kupinos dekoratyvių detalių, prancūziško rafinuotumo ir poezijos, R.Dautremer stiliaus subtilumo yra atviri vartai skaitytojo vaizduotei.
„Stengiuosi, kad mano iliustracijos netaptų tik teksto dekoracija, jos turi savo sielą, savo gyvenimą, kaip kiekvienas potėpis turi savo spalvą, kvapą, skonį...“, - viename savo interviu sakė dailininkė. R. Dautremer sujungia grafikės, akvarelistės, fotografės talentus į vientisą estetiką, unikalų stilių, kuris tiek Prancūzijoje, tiek visame pasaulyje sukėlė nuostabą kritikų ir meno gurmanų tarpe.
Taigi, šios dailininkės meno albumus (Lietuvoje taip pat pasirodė „Įsimylėjėliai“ ir „Sirano) iš tiesų verta degustuoti!... Smalsiai ir nekantriai!...