i say never be complete. i say stop being perfect. i say let's evolve. let the chips fall where they may.
Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходиш на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
И тебе в вечернем синем мраке
Часто видется одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.
Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
Я по прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.
Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.
Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось, -
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.
И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.
Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
1924
Būk savimi, jei daugiau niekuom negali būt.
Pradžioje, kad kažką pasakyti, reikia išmokti kalbėti. Paskui, kalbėti tik tada, kai turi ką pasakyti, o ne kai tik nori pakalbėti. Dar vėliau supranti, kad geriausia buvo patylėti ir tik pačioje pabaigoje, kad išviso nereikėjo kalbėti.
“You have to live what YOU believe”.
Anksčiau knygas rašė rašytojai ir vis jas skaitė, dabar rašo visi, tik mažai kas skaito.
Kas žino - nekalba,
Kas kalba - nežino.
Aš noriu gyventi, o ne žinoti, kad gyvenu!
Lietuva – ne Afrika! Humanitarinės pagalbos nelauk. Gelbėkitės kaip išmanot.
Spėjau įsimylėti, bet nespėjau užsirašyti vardo.