Baigiasi pinigai. Teks valgyti juodą duoną ir baltas bulves.
Širazo Džameje Atik mečetės kieme yra pastatas Chodachanė (Dievo namai), kurią mūsų gidas pavadino Širazo Kaaba (Širazo kubu). Šie Dievo namai primena kitą kubą - Mekos Kaabą. Širazo Kaaba papuošta Sasanidų laikotarpio stiliaus kaligrafišku įrašu.
Ji pastatyta 14 amžiaus viduryje. Čia galbūt su Korano rankraščiais dirbo žymiausias persų viduramžių poetas lyrikas Hafizas, mokėjęs deklamuoti atmintinai visą Koraną. 'Hafez' persiškai reiškia atmintinai Koraną mokantį žmogų.
Puiki knyga, puikus poeto Antano Gailiaus vertimas.
Muzikantui iš nakties
Skauda ranką iš peties -
Liepėm su degutu tept
Ir prieš karštą pečių kept.
Pirmą pusę, atsimenu, Aleksandrijos aštuonmetės mokinukai mėgdavo padeklamuot, visą stulpelį radau internete vienoj aplūžusioj (nebesamoj) nuorodoj. Turbūt yra ir daugiau šios dainuškos posmų, kažkas tikrai žino...
Bernužėliams nuo tancių
Skaud kojelės iš blauzdų.
Su smala reikės patept
Ir po krosnimi pakept.
Dainelę mokėjęs žmogus buvo kilęs iš Avikilų kaimo prie Liudvinavo, Marijampolės raj.
Pasirodo, tai suvalkietiška dainelė. Ją mokėjęs žmogus nuo Liudvinavo, V. tėvonis.
Mergužėlėms nuo darbų
Skaud piršteliai iš delnų.
Su medum reikės patepti
Ir saulėkaitoj pakepti.
Su medum reikės patepti
ir saulėkaitoj pakepti.
Sakau, ką taip? V. sako, bet ką. Liežuvį ar kitą skaudamą vietą.