Rašyk
Eilės (78171)
Fantastika (2307)
Esė (1555)
Proza (10913)
Vaikams (2717)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (371)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 4 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Stephen Edwin King

Apie:

Stivenas Kingas (Stephen Edwin King) - Amerikiečių rašytojas, scenaristas, muzikantas, žurnalistas, aktorius, režisierius. Tačiau geriausiai jis žinomas, kaip siaubo žanro meistras. Dauguma jo romanų yra ekranizuoti ir gerai žinomi siaubo filmų mėgėjų.

Styvenas Edvinas Kingas gimė Portlande, Meine, 1947 m. rugsėjo 21 d. Jis buvo antras sūnus Kingų šeimoje.  Užaugo su mama ir vyresniuoju broliu Deividu, nes tėvas šeimą paliko Stivenui būnant vos dvejų. Kingai vertėsi sunkiai, šeimos galva tapusiai motinai teko dirbti juodus darbus, bet jiems vis trūko pinigų.

Stiveno Kingo talentas rašyti pasireiškė anksti, kai jam buvo tik 12 metų. Savo parašytus kūrinius jis pardavinėdavo vietiniams gyventojams bei mokyklos draugams, kol ši „nelegali“ veikla nebuvo uždrausta mokytojų. Pirmą savo istoriją S. Kingas pardavė 1967 metais „Stulbinančių paslaptingų istorijų“ žurnalui. 

Baigęs vidurinę mokyklą 1966 metais, S. Kingas pradėjo studijuoti anglų kalbą. Universitete susipažino su Tabita Sprius (Tabitha Spruce), kurią vedė 1971 metais. Visgi, įgijęs išsilavinimą rašytojas dirbo savitarnos skalbykloje.
Tačiau 1973 m. jis pradėjo dėstyti anglų kalbą Hampdeno akademijoje. Vakarais ir savaitgaliais tęsė trumpų istorijų ir novelių rašymą. Jauna šeima gyveno nelengvai, Stivenas turėjo bėdų su alkoholiu ir narkotikais, o rašydamas trumpas istorijas vyrų žurnalams uždirbo nedaug.

Situacija pasikeitė, kai S. Kingas, žmonos paragintas, pabaigė romaną „Kerė“, ir 1973m. pavasarį Doubleday & Co nusprendė išspausdinti šį S. Kingo romaną. Romanas susilaukė tokios sekmės, kad leidėjai patarė S. Kingui mesti darbą akademijoje ir visą savo laiką skirti rašymui.  Už šį kūrinį iš „Doubleday“ leidyklos gavo 2 500 dolerių avansą, o šiai perdavus teises į knygą kitai leidyklai, iš pastarosios užsidirbo 200 000 dolerių. Tuomet Stivenas nustojo dėstyti ir atsidavė tik rašymui. Stivenas Kingas greitai išpopuliarėjo, netgi pradėjo rašyti knygas prisidengęs Ričardo Bachmano vardu. Taip jis norėjo dar kartą išbandyti savo sėkmę pasiekti populiarumą nuo nulio.

Pagal daugumą rašytojo kūrinių sukurti filmai („Gyvulėlių kapinės“, „Švytėjimas“, „Mizerė“, „Kristina“, „Žalioji mylia“ ir kt.), sulaukę didelės sėkmės ir pripažinimo. Iš viso autorius parašė daugiau negu 200 knygų.

Dabar S. Kingas gyvena Floridoje su savo žmona Tabata King ir trimis vaikais bei yra vienas geriausių pasaulio rašytojų. Jis gali didžiuotis siaubo romanų karaliaus titulu ir metiniu, per 40 milijonų dolerių, uždarbiu.



Bibliografija:

Vertimai į lietuvių kalbą:

Tylos zona: romanas / iš anglų kalbos vertė Osvaldas Aleksa. – Vilnius: Vaga, 1989. – 360 psl.
Švytėjimas: romanas / iš anglų kalbos vertė Lilija Vanagienė. – Vilnius: Žaltvykslė, 1993. – 511 psl.
Kapinių pamaina: romanas ir apsakymai / iš anglų kalbos vertė Jolanta Korolkovaitė, Rūta Šiugždinytė ir Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 1994. – 239 psl.
Rūkas: romanas ir apsakymai / iš anglų kalbos vertė Živilė Samėnaitė ir Jolanta Korolkovaitė. – Kaunas: Eridanas, 1994. – 237 psl.
Kerė: romanas ir apysaka / iš anglų kalbos vertė Živilė Samėnaitė ir Birutė Lenktytė. – Kaunas: Eridanas, 1994. – 255 psl.
Gyvulėlių kapinės: romanas / iš anglų kalbos vertė Živilė Samėnaitė. – Kaunas: Eridanas, 1995. – 351 psl.
Zalės valda: romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Bulovas. - Kaunas: Eridanas, 1996. – 367 psl.
Dvikova (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Bulovas. - Kaunas: Eridanas, 1997. – 479 psl.
Dvikova (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Bulovas. - Kaunas: Eridanas, 1997. – 479 psl.
Džeraldo žaidimas: romanas / iš anglų kalbos vertė Erika Bujokaitė. - Kaunas: Eridanas, 1997. – 255 psl.
Tamsioji pusė: romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1997. – 355 psl.
Mizerė: romanas / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 1997. – 258 psl.
Tominokeriai (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis. – Kaunas: Eridanas, 1997. – 310 psl.
Tominokeriai (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis. – Kaunas: Eridanas, 1997. – 333 psl.
Nemiga (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Erika Bujokaitė. - Kaunas: Eridanas, 1998. – 308 psl.
Nemiga (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Erika Bujokaitė. - Kaunas: Eridanas, 1998. – 308 psl.
Uždegančioji žvilgsniu: romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 364 psl.
Kudžas: romanas / iš anglų kalbos vertė Erika Bujokaitė. - Kaunas: Eridanas, 1998. – 316 psl.
Tas (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 319 psl.
Tas (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 463 psl.
Kristina: romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 396 psl.
Žalioji mylia: 6 dalių romanas / iš anglų kalbos vertė Donatas Masilionis. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 331 psl.
Talismanas (1) (Kartu su Peter Straub): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 316 psl.
Talismanas (2) (Kartu su Peter Straub): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1998. – 316 psl.
Reikalingi daiktai: romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 431 psl.
Purpurinė Roza: romanas / iš anglų kalbos vertė Erika Bujokaitė. - Kaunas: Eridanas, 1999. – 367 psl.
Saulės šuo: du romanai ir apsakymas / iš anglų kalbos vertė Asta Tvirbutienė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 380 psl.
Sulysėlis: romanas ir apsakymas / iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis ir Erika Bujokiatė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 348 psl.
Reguliuotojai: romanas / iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 303 psl.
Maratonas: du romanai / iš anglų kalbos vertė Erika Kancerevičienė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 367 psl.
Kaulų maišas (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 287 psl.
Kaulų maišas (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 1999. – 287 psl.
Desperacija: romanas / iš anglų kalbos vertė Donatas Masilionis. – Kaunas: Eridanas, 2000. – 447 psl.
Šimtmečio audra: romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 2000. – 287 psl.
Mergaitė, kuri mylėjo Tomą Gordoną: romanas ir apsakymas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė ir Birutė Vijeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2000. – 271 psl.
Tamsusis bokštas (1) („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 2000. – 266 psl.
Tamsusis bokštas (2) („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 2000. – 259 psl.
Drakono akys: romanas-pasaka / iš anglų kalbos vertė Nomeda Berkuvienė. – Kaunas: Eridanas, 2001. – 298 psl.
Bevaisės žemės („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 2001. – 250 psl.
Tolimosios dykros („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė ir Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2001. – 280 ps.
Širdys Atlantidoje: romanas / iš anglų kalbos vertė Jurgita Jėrinaitė. – Kaunas: Eridanas, 2001. – 456 psl.
Doloresa Kleiborn: romanas ir apysaka / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė ir Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2002. – 296 psl.
Burtininkas ir kristalas (1) („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2002. – 316 psl.
Burtininkas ir kristalas (2) („Tamsiojo bokšto“ ciklas): romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2002. – 313 psl.
Langoljerai: romanas ir apysaka / iš anglų kalbos vertė Jonas Bulovas. - Kaunas: Eridanas, 2003. – 274 psl.
Iš „Biuiko 8“: romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2003. – 295 psl.
Bėgantis žmogus: romanas ir apsakymai / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2004. – 288 psl.
Kūnas: du romanai / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2004. – 352 psl.
Įtūžis: romanas ir apsakymai / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2005. – 320 psl.
Sapnų gaudyklė (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2005. – 334 psl.
Sapnų gaudyklė (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Irmina Domeikienė. – Kaunas: Eridanas, 2005. – 309 psl.
Mobilusis: romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2006. – 344 psl.
Vaikis iš Kolorado: romanas ir apysakos / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2006. – 287 psl.
Lizės istorija (1): romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2007. – 320 psl.
Lizės istorija (2): romanas / iš anglų kalbos vertė Bronius Bružas. – Kaunas: Eridanas, 2007. – 304 psl.


Gimė: 1947-09-21
 


Knygos

 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
 
Blogas komentaras Rodyti?
2015-07-11 23:15
Migdolia
Skaičiau Švytėjimą, Psichopatą. Labai patiko. Dabar bandysiu 'paragauti' visų išgirto  " TAS" romano. Sukrečiančiantys ir tiesmuki veikėjų veiksmai, gili žmogaus psichologinė analizė.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2010-05-09 19:49
claustrofobas
smagu, kad po šitiekos daugybės kūrinių kokybė nenusileidžia kiekybei.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2009-01-23 17:14
kakavin
Pats geriausias autorius. Visų laikų. Be galo norėčiau susitikti su juo, daugybę kartų tai sapnavau...
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2008-06-04 20:50
Aurimas Nov
My guru. Forever. Respect for you, S.E.K.
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-04-07 20:53
foje14
Skaitykit King'ą.:)
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-03-02 14:35
fata_morgana
skaiciau daugybe sio autoriaus kūrinių, kažkada šia manija mane užkrėtė mama:)
Todėl dabar stengiuos vis gauti kokį naują jo bestselerį:)
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-02-26 15:01
oigen
...man labiausiai patiko Drakono širdis..
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-02-11 11:13
ork
ork
vyro sirdies zeme akmenuota
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-01-20 18:21
aš taves nepaliksiu
tiek ne perskaiciaiu
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-12-22 17:40
foje14
Pritariu jaded, tikrai daugiau knygų išversta, pati bent 50 turiu. Geras rašytojas.:)
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-11-14 11:47
kondensofkė
nerealus daiktas yra apsakymas THE DEATH OF JACK HAMILTON
ūūūū geras geras geras
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-08-19 19:21
jaded
Labai jau mažai čia informacijos. Ir išversta yra tikrai daugiau knygų: kiek yra, kiek radau, tiek perskaičiau. Dievinu King'ą!
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-06-14 15:31
Ziezirba
Aš taip pat esu Kingo gerbeja.Skaiciau begalĘ jo knygų. Labai didelį įspūdį paliko "Žalioji mylia " bei "Gyvunėlių kapinės" O del knygų panašumų.Na kaikurios yra  kažkuo panašios.
Pvz. "Uždegančioji žvilgsniu " ir "Kerė". Tačiau kitos yra nuostabios.(Labai gaila,kad ne kiekvienoje "biblėje" gali rasti šio rašytojo knygų...)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-17 19:47
kondensofkė
ir žmona ne Tabata, o Tabitha
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-04-17 19:46
kondensofkė
geriausia knyga yra IT, bent jau mano alltimesfavorite.
bet žmonėm, kurie kritiškai žiūri į "siaubukų karalium" tituluojamą styvą, reiktų paskaityt The Long Walk (išversta "Maratonas"). todėl, kad tai - yra super nereali psichologinė knyga. trustme ;)
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-03-27 22:13
Avokadas
Hahaha, toks plastelininis jis foto. :D
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2007-02-06 19:02
Babytė Bronė
tylos zona, padegancioji zvilgsniu... ech, primena senus gerus laikus, kai buvau maza.
sitas knygas surijau budama 11-12metu, tai isivaizduokit, kiek baimes man ivare "Bukis"...:D brrr:D
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-06-20 16:30
Nastana
Stephen  King  knygos labai įdomios ir stulbinančios
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2006-04-27 16:25
Rykste
nerealu... pirmoji jo knyga, kuria teko skaityti - "Sapnu gaudykle". tai nereali knyga. perskaicius sia - griebiau ir kias. nerealu. tokios, kaip "gyvuleliu kapines" , "kere" , "tylos zona"... tiesiog neina atsiplesti... nerealu...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (2)
Blogas komentaras Rodyti?
2005-12-06 23:38
čiunga čianga
niu fantastika nors ir populiarusis zanras, nors ir raso tas stevenas karalius produktyviai stampuoja, ale gazo duod.
pfuu kai ce priblevyzgojau...
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (2)
1 2
[iš viso: 37]
Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą