Kai kieme vakarais aidas amsi,
Atidarius duris, paukščio klyksmas
Pasileidžia per laiptinę tamsią,
Dar stovėsiu, atrodo, išnyksiu,
O benykstant sumindysiu pievą.
Baisiai skaudant išbėgus dainuoju,
Apsivijusi drebantį plieną,
Lyg sakydama: „Sprūsta po kojom
Man pasaulis, nes jis be pižamos“.
Aš išsekus, o naktys dar gėlos.
Tu buvai kiek nusmurgęs plius žemas,
Užsidaręs many, nors ir mielas.
Nemylėjau tavęs gan sėkmingai,
Tu rašei ir rašei, o man gaila
Tų tapetų, kuriuos du flamingai
Matė šunį, poetą ir kvailę.
Kai kieme vakarais aidas amsi,
Atidarius duris, paukščio klyksmas
Pasileidžia per laiptinę tamsią,
Dar stovėsiu, atrodo, išnyksiu,
Nykdama vėl imindysiu pievą.
Baisiai skaudant išbėgus dainuoju,
Apsivijusi drebantį plieną,
Lyg sakydama: „Sprūsta po kojom
Man pasaulis, nes jis be pižamos“.
Aš išsekus, o naktys dar gėlos.
Tu esi kiek nusmurgęs plius žemas,
Užsidaręs many, nors ir mielas.
Nemyliu aš tavęs gan sėkmingai,
Tu rašai ir rašai, o man gaila
Tų tapetų, kuriuos du flamingai
Mato šunį, poetą ir kvailę.
ką manai? atleisk, kad užskaičiau kai kurias pastabas šitam darbui. aš čia greit sumečiau. kaip matai reiktų išnaikinti nemažai įvardžių. matau, kad stengiesi rašyti. ir tau išeina nuoširdūs ir gana gražūs darbai. bent jau toks įspūdis iš dviejų. kažkaip tavo rašymas man labai artimas. ir rimą bei ritmiką gana šauniai valdai. tik va, du darbai ir jų ritmika visiškai vienoda? ar kitokias naudoji, nes ta dviejų pėdų ir pirmo kirčio - na, pati elementariausia :) bet tikrai patiko. šaunuolė. stebėsiu toliau. retokai čia užsuka kažkas panašaus. ačiū.