Knygos
Romanai (1924)
Poezija (620)
Pjesės (34)
Vaikams (140)
Kitos (905)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 23 (0)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter





Fuko švytuoklė

Fuko švytuoklė Ar kada nors buvote pagalvoję, kad egzistuoja tokia labai slapta žmonių grupuotė, tarsi dievai pasislėpusi kažkur, kad niekas nesurastų? Maža to, užsimaskavę jie net gali apsigyventi mūsų kaimynystėje. Grupės nariai stebi visą aplink juos verdantį gyvenimą, tarsi pasaulis tebūtų didelis skruzdėlynas. Jie gali sau tai leisti, nes žino didžiausią šio pasaulio paslaptį ir gali ja pasinaudoti (o gal ir naudojasi). Ką darytumėte, jei jums pasiūlytų prisijungti prie šios draugijos? Kurioje barikadų pusėje pasirinktumėte būti: pilkos žmonių masės ar grupelės išrinktųjų?

Manau, ši knyga kaip tik ir yra apie šias barikadas, apie jų statybų procesą ir padarinius. Apie žmonių susiskirstymą į protingus ir kvailus, stiprius ir silpnus, gerus ir blogus... Iš esmės kūrinyje daugiausiai kalbama apie fanatizmo ydas. Tai panašu į narkotikų poveikį: fanatikas-narkomanas iškelia save virš vadinamųjų paprastų žmonių ir tokiu būdu pasistato sieną. Kas įdomiausia, jis mano, jog yra geresnėje pusėje, o visi kiti (prasčiokai) to nesupranta. Kai kurie taip ir prabūna likusį savo gyvenimą, o kitiems staiga nušvinta protas, bet ką jau bedaryti – sienos taip lengvai nenugriausi. Prasideda abstinencijos laikotarpis. Neištvermingieji pasiduoda ir toliau tęsia sienos statybas, nes taip maloniau.

Kūrinyje vaizduojami trys pagrindiniai veikėjai: Jakopas Belbas, Diotalevis ir Kazaubonas (pasakotojas). Pirmieji du jau senokai dirba leidykloje, trečiasis – gerokai jaunesnis už anuos filosofiją studijavęs jaunuolis. Visi yra pakankamai daug apsiskaitę ir išmanantys pasaulio istoriją vyriškiai. Paskatinti kai kurių įvykių ir ypač daugybės autorių-mėgėjų, bandančių prakišti savo „naujai“ atrastas tiesas, jie taipogi pamažu įsitraukia į šitokių tiesų kūrimą. Jų kuriamos istorijos centre – tamplierių ordinas, neva turėjęs Planą, kaip savo galion pavesti visą pasaulį užvaldžius požemines telūrines sroves, tuo pačiu ir pačią Žemės planetą – jos vandenį, vėjus ir kt. Tačiau dėl nelaimingo atsitiktinumo jų Planas neišdegė ir didžioji paslaptis liko neįminta. Tad minėta trijulė pasišauna įminti šią mįslę. Tiesa, iš pradžių jie įsitikinę, jog tai tebus žaidimas. Vėliau, (jau ne kartą girdėtas pamokymas) žaidimas perauga į labai rimtus ir gyvybiškai svarbius reikalus. Taigi pabaigoje kiekvienas savaip supranta, jog žaisti su istorija ir žodžiais, iš kurių ji sudaryta, reikia labai atsargiai, nes lengvai gali nudegti.
Žodžiai – labai svarbi romano tema. Juk Umberto Eco – semiotikos profesorius, tad įvairūs ženklai, raidės, žodžiai jam yra gerai žinoma sritis. Vienas iš trijulės – Diotalevis – įsitikinęs, jog teisingai sudėlioti Toros žodžiai yra didžiausia paslaptis, raktas į Dievą, todėl tikras žydas turi pašvęsti visą gyvenimą šventosios knygos tyrinėjimui. Pradžioje buvo Žodis – skelbia Šv. Raštas. Ir žodis tapo kūnu, ir gyveno tarp mūsų – dar viena visiems girdėta mintis... Sunku patikėti tokia didele žodžio galia, juk mes jais naudojamės kasdien, daugybę kartų suklystame, pasitaisome, atrodo, nieko baisaus neatsitinka. Vis dėlto! Daugybė modernių filosofų kalbėjo būtent apie žodžius. Sigmundas Froidas remdamasis kalbos klaidomis įrodinėjo pasąmonės egzistavimą. Šiandieninė prasta Lietuvos politinė padėtis dažnai aiškinama tuo, jog mūsų politikai „nusišneka“. Tad, bent dalis tiesos tame lyg ir yra.
Taigi galima drąsiai sakyti, jog ši knyga yra dar vienas bandymas parodyti, kad žodžiai nėra vien tik garsai ar mintys, kuriuos mes valdome. Poveikis abipusis, todėl tie, kas vis dar turite progą pasimokyti kalbos kultūros mokykloje ar kitur, nepraleiskite jos.

Beje, kūrinio veiksmas vyksta šiais laikais, todėl neapsieinama įvelti ir kompiuterių. Belbas savąjį naudoja vietoje dienoraščio, t.y. atveria jam sielą, rašo apie tai, kas labiausiai slegia, ko nedrįsta atvirai papasakoti net geriausiems draugams: kompleksai, baimės, santykiai su moterimis. Bet visa tai šiuolaikiniam žmogui jau turbū tapo įprasta...

Kitaip sakant, „Fuko švytuoklė“ yra išties didelis darbas, aprėpiantis tiek pavienio žmogaus sielos užkaborius, tiek globalaus mąsto problemas, tokias kaip pasaulio užvaldymo galimybė. Be galybės sausos informacijos ir susimąstyti verčiančių dalykėlių, kurie vis tik skaitytojui gali ir pabosti, įveliama ir detektyvo siužeto linija (ir čia jau tampa visai panašu į „Da Vinčio kodą“), ko gero labiausiai skatinanti perskaityti iki paskutinio puslapio. Neramina klausimas: kaip vis dėlto baigsis Belbui, kuris apsiskelbė žinąs daug daugiau nei žino iš tikrųjų, Kazaubonui, kuris išsiruošė gelbėti pastarojo, ir kitiems.

Užbaigiant pateiksiu citatą: „Ar manote, kad tie, kurie šoks čia šį vakarą, supranta visų dainos žodžių ir magiškų vardų prasmę?“ Šioje knygoje toli gražu nesupratau visko, kas ten parašyta, ypač šeštojo skyriaus, kuris buvo ganėtinai atsibodęs. Visgi, kaip jau minėjau, parašyti tokią knygą reikia tikrai nemažai pastangų, todėl ją perskaityti verta.
2008-05-17
 
Kita informacija
Recenzento
vertinimas:
Pavadinimas
originalo kalba:
Il Pendolo Di Foucault
Tema: Romanai
Leidykla: Tyto alba
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 1995
Vertėjas (-a): Inga Tuliševskaitė
Puslapių: 409
Kodas: ISBN 9986-16-024-3
Daugiau informacijos »
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 8 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2010-10-17 00:31
Arvena
Na labai labai abejočiau, ar ši knyga yra apie barikadas. Labai abejočiau. Ir todėl 2-ąją pastraipą iš viso trinčiau lauk. Na - gal, bet ne tai knygos esmė. Toliau lyg ir neblogai. Ypač nebloga mintis apie žodžio galią (mintis - nebloga, bet jos įgyvendinimas, išreiškimas - deja, tik pusėtinas).
"Beje, kūrinio veiksmas vyksta šiais laikais, todėl neapsieinama įvelti ir kompiuterių." - knyga, beje parašyta 1988 m. - tai apie kokius "šiuos laikus" kalbate? Na tam tikra filosofine prasme tai ir prieš 100 m. buvo "šie laikai". Todėl, kad būtų išvengta tokio nusišnekėjimo (! - pats šioje recenzijoje kalbate apie žodžio galią), tiesiog nereikėjo to akcentuoti.
"įveliama ir detektyvo siužeto linija (ir čia jau tampa visai panašu į „Da Vinčio kodą“)" - na detektyvo siužeto linija yra ne tik "Da Vinčio kode" ir, kaip jau minėjau, "Fuko švytuoklė" išleista dar 1988 m., kai Danas Browas apie jokius "Da Vinčio kodus" dar nė nesapnavo. Tad lyginti šias dvi knygas šiuo aspektu yra mažų mažiausiai nerimta.
"Neramina klausimas: kaip vis dėlto baigsis Belbui, kuris apsiskelbė žinąs daug daugiau nei žino iš tikrųjų, Kazaubonui, kuris išsiruošė gelbėti pastarojo, ir kitiems." - tiesiog paradoksalu, kad recenzijos autorius vienoje pastraipoje ragina nepraleisti kalbos kultūros pamokų, o kitoje jau pats daro kalbos kultūros klaidą. Šiuo atveju žodis "pastarojo" netinka. Kaip ir toliau vartojama padalyvio forma ("Užbaigiant pateiksiu citatą").
Keistokai skamba recenzento frazė: "Šioje knygoje toli gražu nesupratau visko, kas ten parašyta, ypač šeštojo skyriaus, kuris buvo ganėtinai atsibodęs." - tai jūs skaitote skyrius ar vis dėlto knygą?
Sutinku su recenzijos autoriaus mintimi, kad tai knyga, kurią sunku suprasti. Ir kaži, ar ją įmanoma suprasti perskaičius tik vieną kartą. Tie, kuriems teko nors kiek susidurti su semiotika, patvirtins, kad žodžiai slepia didžiulę galią ir ne viskas yra taip, kaip atrodo iš pirmo žvilgsnio - o juk nereikėtų pamiršti, kad knygos autorius Umberto Eco yra būtent semiotikas. Tad parašyti gerą recenzją šiai knygai kaži ar yra lengva užduotis. Juo labiau - jei recenzentas pats prisipažįsta, kad ne viską suprato.
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2010-01-03 17:32
Vidmantas Nuolaida
Gerai, kad parašei. Man ši knyga nepatiko. Net nežinau tiksliai kodėl: gal per daug pilstymo, gal per daug nukrypimų, gal čia tik mano problema  :)
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-05-18 20:14
Sniego mėnuo
Tiesa ta, kad mano tikslas ir nebuvo parašyti objektyvią recenziją (nesu literatūros profesorius), parašiau apie knygą taip, kaip aš ją mačiau, todėl tai yra subjektyvi recenzija.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (3)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-05-18 03:43
Tewas Linxmas
Ištrinkit šitą recenziją. Kompetencijos požiūriu tai yra mokyklinis rašinėlis. Bet jei tai būtų pandoma post'int į Vikipediją, aš uždėčia žymą POV. Atseit, "abejotinas objektyvumas". Tiesa ir tai, kad "Fuko Švytuoklė" yra daugiaplanis romanas. Bet vistiek man neskanu, kada į knygą bandoma įskaityti tai, ką joje reikia matyti.
Įvertinkite komentarą:
Geras (2) Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2008-05-17 19:50
Gabitte
šitą knygą skaičiau labai seniai, bet ir dabar kartais sapnuoju ką nesuvokiamą iš jos skyrių. pradžia recenzijos man nelabai buvo suprantama, kuo ji siejasi su knyga. aš ko gero raščiau kitaip. bet kur gi, aš tinginė ir būtų per sudėtinga papasakoti apie šią knygą :?
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Knygų recenzijos

Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą