Rašyk
Eilės (78174)
Fantastika (2307)
Esė (1555)
Proza (10911)
Vaikams (2715)
Slam (73)
English (1198)
Po polsku (371)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 6 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Twitter







the complex labyrinth you're in
you twirle;
you see the exit
after been twisted twice and more
and simply make an educated guess:
it's sat - ur - day, isn't it?
but lost in hours,
tired of days
you've just conquered the echo
of mine with one yes
.
2016-02-13 20:45
Į mėgstamiausius įsidėjo
Šią informaciją mato tik svetainės rėmėjai. Plačiau...
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 4 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2022-04-02 02:32
Passchendaele
5
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Blogas komentaras Rodyti?
2016-02-14 18:28
Roberta Nesvarbu
Su "twirl" ir "you've" - sutinku;
an educated guess - yra išsireiškimas ir jis neverčiamas pažodžiui (+edukuotas? Wtf);
Paskutinės eilutės negalima keisti jokiu būdu su "nod" - nebeliktų jokio aido tuomet.
P.S. Apsuko dukart ir daugiau.. - referencija į labirintą (kuris simboliškai yra "būsena" girto žmogaus - kuris visuomet mandagiai paklaus, kokia šiandien diena? Ir skambės atsakymas it aidas; kuomet jam plyšta galva nuo skausmo.
Hm..
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas (1)
Blogas komentaras Rodyti?
2016-02-14 00:30
wrawr
klaidos:

the complex labyrinth you're in 
you twirl
you see (notice?) the exit 
after you've been twisted twice and more (kai tave /apsuko/ du kartus ir daugiau, wtf?) 
and simply make an educated guess: (edukuotą spėjimą?)
it's sat - ur - day, isn't it? 
but lost in hours, 
tired of days 
you've just conquered the echo 
of mine with one yes (yes būtinai keisti. pvz. į "with a single nod")
Įvertinkite komentarą:
Geras (1) Blogas
Visuose


Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą