Raibuliuojančios karščio gyvatės -
Uodega grindiny, galvos rangosi virš minaretų,
Jų pasvirusį mėnesį pirštais kryžiuoja praeiviai,
Vardan to, ko nebuvo, ir to, kuriuo netikiu, amen.
Ko norėtumei? Kiaurą žiedadulkių rėtį?
O gal kastuvą byrančių žemių?
Teatvėsta, atvėsta žolė ir be vėjo tesudreba liepos,
Kai velkiesi, rangaisi vežėčių nerimstantis kirmine,
Vakarais, vakarais panorėjus vienam, kitam liepus,
Dalinu kam po debesį, kam po nailoninę virvę,
Kad tą virvę užnertų ant debesio smilkstančių rankų
Ir paliptų į temstantį dangų per dvidešimt vieną pakopą.
Vardan to, kurio niekad nebuvo, kloju rūką ant grindinio tam,
Kad minkščiau būtų grįžti į žemę.
Aš nenoriu, nenoriu to, gluodene vario!,
Nenoriu.
Bet kitaip negaliu. Bet kitaip - paprasčiausiai nemoku.
Dalinu kam po debesį, kam po nailoninę virvę,
Vardan to, kurio niekad nebuvo, kloju rūką ant grindinio
Kai velkiesi, rangaisi vežėčių nerimstantis kirmine
Kad tą virvę užnertų ant debesio smilkstančių rankų
Oho, beveik Dievas esi, kad dalini debesis, kloji rūką:))
Yra gražių vietų, bet sujauktokas. Patiko karščio gyvatės. Bet kaip ten galvos dar rangosi? Debesio rankos, o dar - smilkstančios? Ir dar - tuščias žarstymas "ko nebuvo"... Ir silpna pabaiga.
Dalinu kam po debesį, kam po nailoninę virvę
Kad minkščiau būtų grįžti į žemę.
Vardan to, ko nebuvo, ir to, kuriuo netikiu, amen.
Bet kitaip negaliu. Bet kitaip - paprasčiausiai nemoku.
---------------------------------------------------
Ko norėtumei? Kiaurą žiedadulkių rėtį?
O gal kastuvą byrančių žemių? :)
labai smagiai skaitosi, ir įdomu, ir kartais eteriškai laku, sklendžia (antras posmas) sklendžia, sėkmingai susirašęs;
čia geras ko norėtum, gal to, o gal ano, o gal... : O gal kastuvą byrančių žemių? geras kūrinys. pakankamai melodingas kalbėjimas, sklandus, nenuobodus ir ne skurdus savo išraiška. turi nuotaiką; organiškas (t.y. nepritemtas)