be atsirėmimo į moteris
nekaip gyventųsi
ratai girgždėtų sunkiai
bjaurias žemes išplėšdami
aliteracijų šmotais
kartais viena durnelė
svarbiau už egzistavimus
kitų pasaulių ir dievų
Ačiū, chaodzen, tie du kartai - kaip du kartus prarasta laisvė trispalvės bambagyslės, bet galėtų būti ir kitas var., nors mane tenkina.
Ačiū, Luiza Šarlotė, tikrai galima pagalvot dėl tų kelių ne visai logiškų ar pernelyg stereotipiškų vietų. Formos prasme norisi "iš tos meilės" kaip "iš tos laimės". Rišiesi ir taip liūdnai "kas man iš tos laimės ir iš tos...", o gerklę vis tiek veržia. Vis tiek.
Kad debiutas, tai hemz, ar iš tikrųjų atsiradęs nebuvęs. Kaip rodo kukli patirtis, būna naujasai iššifruojamas nesunkiai iš pirmo antro gazo paspaudimo, nes kaip yra - gali pasikeisti pirštų atspaudus, veidą, pilietybę, o stiliaus išsireiškimų ne, tas yr įaugęs kaip vėžys.
Labai įdomiai surišta suraišiota... Nuo motinos meilės per visus gyvenimo tarpsnius link trispalvės. Tik gal nesutikčiau su teiginiu "iš tos meilės moteriai mazgaisi kaklaraištį". Kažin ar joms tai labai rūpi? Kaklaraištį gal priskirčiau prie kostiumo atributo, kaip privalomoji jo dalis, bet tai dar nereiškia, kad dėvintysis kaklaraištį yra solidesnis, užimantis aukštesnes pareigas ar kažkuo pranašesnis už kitus. Taip pat užkliuvo
"rišiesi šaliką iš motinos meilės". Gal - rišiesi šaliką iš meilės motinai? Aplamai, tai man šios eilės patiko. Puikus debiutas. 5
"dukart" išmesčiau, nes priduoda anekdotiškumo nereikalingo. Bet derinasi su skaičium "trispalvė".
Trumpiau ir karočiau sakant - labai gerai, seni, labai.