Tu svarbi su manim, kad jausčiau spyglius tarp rožės žiedų ir prakaito skonį pūslėtų delnų išauginti galėčiau jaunikliams plačiausius sparnus, kuriais žemę apgaubtų kai naktyje siaučia rudenio audros, lietus.
pirma eilutė kvaila, (bendros pasirinktos teminės intonacijos atžvilgiu) ji tiesiog sarkastiška - ironiška; žiūrėk:
"Хорошо когда женщина есть Леди дама синьора фемина А для женщины главное честь Когда есть у ней рядом мужчина И повсюду тем более здесь Где природа дика и невинна...." - amžina atilsį Mironovas dainuoja, marko zacharovo "Paprastas stebuklas" kino filme (jis ten ne kaip Mironovas, o kaip jo kuriamas lyrinis herojus dainuoja...) Mironovas tik vaidmenį atlieka; taigi, toje dainoje yra ironija (žodžiuose).
nors iš tikrųjų, gali būti gyvenimas prasmingu, ir visiškai nematant moteriai šalia savęs vyro, arba atvirkščiai – vyrui, nematant savęs šalio einančios moters... bet jis gali būti jam būtent toksai labai prasmingu _visas prasmes susigalvojame patys, kas kam prasminga; O giminės pratesimas, tai nei parsminga nei neprasminga – taip surėdytas pasaulis, ir be jokios prasmės; Prasmes išsigalvojame patys; ir kažkam, gyvenančiam prasmingą gyvenimą, be partnerio yra prasminga, o kažkam, žiūrint į tai, tai atrodo nenusisekęs gyvenimas, (nes jei jam taip – jis skaitytų tą gyvenimą nenusisekusiu...) o kažkas tik tokio ir tetrokšta,
tačiau, socialinio mentaliteto nuostatoje, tai moteris turi svorį, tik tada kai randasi šalia vyro... Patelė šalia patino, kuri gali būti jau nebeengiama, jei patinas tarp kitų patinų yra stiprus, ir apgins savo patelę, o- ogogogogo - tada jau ji ponia. kaip tik apie tai Mironovas vaidmenyje ir dainuoja (bet praklausyti reiktų nuo (taika jam- amžina atilsį) MIRONOVO (vaidmenyje) kalbos, kuri yra prieš dainą, ir po dainos...) „А КТО У НАС МУЖ?..“ ;) Nuoroda: ( kad transliuotų, visi ženklai turi būti be tarpelių...)
https://www.youtube.com/watch?v=1_yyivilKpo
◘ • ◘
dabar paskaitykite savo pirmąją eilutę...
... pirm, jūsų publikuojamame tekste eilutė, štai tokia ironiška:
"tu svarbi ponia, patele, tik kada randies šalia patino ", - perfrazavus, čia būtent taip ir pasakyta (CITATA):
"Tu svarbi su manim, "
"teksto vidurys - poezija, (nors įvaizdžiai pavalkioti) bet daugiau mažiau, normaliai.
pabaigoje, geriau taip (paskutines tris eilutes nuimt ir tiek informacijos, ji ta pati, informacija, o skamba geriau:
"net audroj
naktyje"
-------------------
ne mano tekstas- ne mano sielai.
nėra blogas, bet ir ne fontanai, plius jo pirmoji eilutė ironiška, sarkastiška, todėl iškrenta, nes visumoje ( nes apskritai), tekstas nepanašus į užmojį parašyti jį sarkazmo, ironijos tonacijoje, tai pirma eilutė - kurioziška. paklausykite dainos... (ir kalbos, prieš dainą ir po.) žodžiu visas klipas - nuo-iki pabaigos.
Pirma eilutė kažkaip keistokai skamba, pabaigoje norėjosi rafinuotesnio akcento nei audros ir lietūs, kiek painokos grandys tarp spyglių, pūslėtų rankų ir auginamų sparnų. Nors pastarieji motyvai neblogi, iš jų galima pašlifavus ir ką nors gero nulipdyti. 2+