Daug kor žmuonis linkė gėlėi prasėskverbtė.
Vacluovs miega žmuogo nuošėrdē patrauktė –
Gīdė, muokė dėigtė gielės, žalės kerpės.
Ka kėimė ė sieluo gruožė žėidā augto.
Muosiedi, kāp kvietka, gruožiou nosėteikės,
Dailėna, geniejė dolkiem apsėskleidės,
Akmėnim apkruovė, tvėnkėnieliu akis
Kūrė so fontanās vėrpolingus aidus.
Soskombiejė gatvies ė nomū kėimeliūs
Akmėnū ramībė pro gielīnu šuokius,
Rīškespalvės gamas Muosiedi novalė,
Ė gražiau gīventė kuožna vėna muokė.
Tėi prasmingė muokslā jau isėgīvena
Ne tiktā i žemė, bet i žmuoniū šėrdis,
Ė polsou miestelė gatvės Inta venuom
Švėt gīvam pasauliou akmėnim pavėrtės
Daug kur žmonės linkę giliai prasiskverbti Vaclovas mėgo žmogų nuoširdžiai patraukti Gydė, mokė diegti gėlės, žalias kerpes Kad kieme ir sieloje grožio žiedai augtų
Mosėdį, kaip gėlę, grožiui nusiteikęs Dailino, genėjo dulkėm apsiskleidęs Akmenimis aptaisė, tvenkinėlių akis Kūrė su fontanais virpulingus aidus
Suskambėjo gatvėse ir namų kiemeliuose Akmenų ramybė pro gėlynų šokius Ryškiaspalvės gamos Mosėdį nuvalė Ir gražiau gyventi kiekvieną mokė
Tie prasmingi mokslai jau įsigyveno Ne tiktai į žemę, bet į žmonių širdis Ir pulsuoja miestelio gatvės Into venomis Šviečia gyvam pasauliui akmenim pavirtęs
Turiu pasakyti kad specifinio žemaitiškumo čia mažai labai, tik tarimas su vietomis kiek abejotinu užrašymu. Tarmė tekste jau stipriai sugadinta bendrinės kalbos. Kreivokas tekstukas net tarmiškai skaitant. Tad tik 2 - už pabandymą :)