mergaite vardu Yuki
pameni žvilgsnį pro langą tėvo
balta buvo sniegas nuosaikus seppuki
tiesa (kali) grafai konspektuoti nespėjo
eskadrilių leidimosi ir išeinant jam
pavasariu pražydo iš kraujo sėklos
- aguonos?
- ne, pakalnutės pakalnėj to
kažkieno debesų sklype.
2009-09-22 23:28
Murakami poveikis?
2009-04-21 21:09
mergaite vardu Yuki. visa kita dalis prastyn. 4.
2009-04-21 09:14
Tai buvo sunku, tai buvo japoniškai keblu. Yes, jei mes kalbame apie bonsus, aš už ***3
2009-04-18 22:04
Konkursinis įvertinimas: 7
2009-04-15 21:45
Mėnulyje aš irgi sklypą įpirkau. Mmmmmm katins egzaltuotai pagavus sniego nuosmukiui į vandenį.
Sudėtinga įsijausti į eiles, vos sumąstau kokią nuojautą, tuoj bamt akordas naujas.
Ir aš jau paslikas.
2009-04-14 12:40
:) gal būt todėl, kad eilėraštis tarsi sudėliotas iš skiautelių (žodžių, skiemenų) :) o lyrnis subjektas, pats nespėdamas su pasakymais viskam vadovauja, kažkuo primindamas ilgai miegantį inžinierių :)
2009-04-14 09:43
o kur dvasia?
2009-04-13 21:06
grafomanas inžinierius, kažkodėl taip nuskambėjo mintyse perskaičius :)