Tavo eisena žagina vakarą, tvirkina tylą
ilgapirštėm glamonėm palietus budrumą instinktų.
Aš tyliu, tavo žingsniai lėtėdami irgi nutyla,
tvyro spengiantis geismas, kuris net speige nesustingtų.
Karštis, lenkiantis dykumas, tirpdantis žvakėse vašką.
Du šešėliai ant sienos, alsuodami sukelia vėją.
Negali negirdėt, kaip spyruoklinės sutemos braška,
negali nepajust, kaip atodūsių klostės lengvėja.
Nuodėmingi erdvėlaiviai kyla tvirtai susikibę,
iš arterijos kraujo kūneliai spurtuoja į veną.
Paskutinė krituolė padangėj praranda skaistybę –
taip gyvena ne žmonės, taip gašlūs šešėliai gyvena.
Pavadinimas nepatiko, per daug pompastiškas, jau lyg ir girdėtas...
Nežinau kodėl a_k pasirodė "nieko nauja" bet man jis tikrai kitoks. "pulsiškas" stilius juntamas, bet tai autoriaus braižas, būtent dėl jo Pulso su niekuo nesumaišysi...
Labai suderintas kiekvienas žodis, išpuoselėta ir išbaigta...
Idomu ar yra ta kuri ir "orą tvirkinti" sugeba?
...:)...
KAip tu sugebi į kūrinį/veiksmą, peizažą įpinti tokius, atrodo čia visai nesusijusius daiktus, asmenis, veiksmus, visad stebina.Kaip šiuo atveju čia spyruoklinės sutemos, erdvėlaiviai, eilutė apie sprotuojančius kraujo kūnelius - net sukelia šypsnį.Tik štai, norėjau paminėti kad paskutinė eilutė ne iki galo išdirbta, o gal tiesiog kitaip atlikti jos nebeišeina, vienoje vietoje strigteli ritmas.