Pradžia
Rašyk
Knygos
Rašytojai
Tekstai
Dienoraščiai
Įvykiai
Diskusijos
Rašyk
Eilės
(78095)
Fantastika
(2304)
Scenarijai
(641)
Esė
(1552)
Proza
(10908)
Šiukšlių Dėžė
(22270)
Vaikams
(2712)
Slam
(73)
English
(1198)
По-русски
(1697)
Po polsku
(369)
Konkursas
(27)
Paraštės Metai
(80)
Iš viso:
121914
Naujas kūrinys
Čia galite publikuoti savo naują kūrinį.
Vartotojams
Jūs esate:
svečias
Dabar naršo:
26 (1)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti
Pamiršote slaptažodį?
Registracija
Kita
Apie rašyk
Pagalba
Naujienos
Autoriai
(13177)
Rašytojai
Apklausos
Fotogalerija
Mūšiai
Nuorodos
Batlai
»
Mūšis „По-русски“
Meniu
Etapai
Vertintojai
Taisyklės
Senesnės kovos
Kirvoboica
Kirvoboica – Высотный душегуб
Позволь-ка милая,
вдыхать в твоих объятиях
тот неизведанный эфир
порывистой и страстной ночи
небречь той силою –
што в жилах как проклятие
бурлит гремучим кипятком,
и знаешь, между прочим
расслабься, крошка,
все ледяные лесенки
на взгляд – уже преодолела,
на ощупь, – прижимаю твоё тело,
скользкое
царапинки на ножках -
узор безумия,
веснушки блеститься,
ты смелая:
'всё к лучшему! и только…’
Идиллия на крыше -
лунный свет, да сердцебиение,
навстречу ветру -
две пары губ
сцепились, ели дышит
сладким нетерпением,
и жарким шёпотом -
'мой верный душегуб!..’
varzha
Taaaip.... Ar jau sakiau, kad nepakęsiu to poetinio esperanto, jei nematysiu, kad jis motyvuotas? Kokio velnio išradinėti žodžius, kai yra puikiai tinkamų? Net ne išradinėti – tiesiog keisti jų pavidalą. Skamba kaip “мое твое не понимать”. Ir pats tekstukas – štampukų rinkinys. Tokie lyg ir iki galo nesuprasti, nederantys tarpusavyje šablonai sukimšti į vieną tekstą. Gal iš čia ir atsirado visi tie “гремучие кипятки” ir “душегубы”. O dar ir taisyklėms nusižengta. Ne, ne! Ir neprašykit! Neleisiu niekur! “Mое твое пароль не тот”.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Ne
manukoshe
Neblogas eilėraštis (nieko apie tai nesuprantu, bet prašosi būt įdainuotas - tikras rusiškas romansas). Bet priešininkas, mano manymu, geriau susidorojo su užduotim.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Ne
Diudia Pauteckas
Сильно, складно, правильно. про любовь по-кошачьи.
Это я так толкую этот стих.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Ne
A Puokas
A_Puokas - "Дворовый сонет"
Я не забуду наши споры,
Про баб и сущность бытия,
Кто больше выпьет алкоголя,
Кем будешь ты, кем стану я,
Кто мы с тобой - цари ль, рабы ли
Недолговечной красоты,
И как по вечерам любили
Коммет завязывать хвосты.
Пускай ты и не много нажил -
Гитара, ветер в кошельке,
Расслабься, все не так уж важно,
Остынь, коль дрыхнешь на доске.
Ведь знаешь, судьбами вершит
Не царь и бог, не бес, а shit.
varzha
Viskas gražu, viskas dailu. Lenkiu galvą prieš techninį sprendimą. Tačiau jokio atradimo šiame eilėraštyje nėra. Dar viena staltiesėlė kryželiu siuvinėta. Nepaisant iš konteksto iškrentančio ir šiek tiek krestelinčio “shit”, naivus ir graudinantis žvilgsnis iš laikraščiais nuklijuoto chruščiovkos butuko, kur džiūsta вобла, į Gedimino prospektą šiandien. Įtariu, kad pagyvenusiems hipiams viskas atrodo kitaip. Skoniai, požiūriai, patirtis. Kam СашБаш колокольчики, o ką колокола gena į priekį.
A_Puoke, džiaugiuos, kad battlinatės, kad rašote kruopščiai, rimtai. Bet kalbėkitės su mumis, kalbėkitės! Įtariu, kad battle dalyvių ir skaitytojų amžius nesiekia trisdešimties. Pagalvokite, ką galite pasakyti mums? Būtent mums, kurie skaitys.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Taip
manukoshe
Hehe. Pacaniškas eilėraštukas. Patiko užduoties išpildymas — „kroškos“ belytiškumas, o ir yra dar „oстынь“ — irgi visai pacaniškas žodelis. Ir pabaiga — true pacaniška. Keliu nykštį į viršų.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Taip
Diudia Pauteckas
отдаю пальму первенства. комментарий будет краток: при приблизительном равенстве всех показателей предпочтение отдаю стиху, более близкому моему душевному состоянию.
Įvertinimas: 0
Laimėtojas: Taip
atgal