Linago, gailūs lietūs, linago.
Dime donde vas pobre diablo
Dime si es que te han desheredado
Pues si menudos cabrones
Soy caballo sin establo
Oye me han echado del infierno
Dicen que es que me falta un pecado
Yo quise quedarme dentro, prometí estarme callado
Pero ni con mi silencio, ni siendo yo muy diablo
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Que el diablo es el olvido
Porque el olvido es chinarse las venas
Perder la primavera, buscar lo perdido
Quitarse lo muebles de la cabeza
Soñar que despiertas en un barco hundido
Yo me mantengo con el alma en vela
Quitándome las penas soñando contigo
Quemando mas leña, echándole mas tela
Probando el sabor de tu copa de vino
Demonio vente al infierno, vente donde yo te tenga al lado
Que el infierno es un oasis, en un desierto de llantos
Que el infierno solo te quema,
Cuando el fuego nunca te ha quemado
Y habiendo ardido piensas, ya no te hacen falta mantos
Que yo solo tengo mi hoguera
Vente que te, vente que te, vente que te,
Estoy esperando
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Que el diablo es el olvido
Porque el olvido es chinarse las venas
Perder la primavera a buscar lo perdido
Quitarse los muebles de la chaveta
Soñar que despiertas en un barco hundido
Yo me mantengo con el alma en vela
Quitándome las penas soñando contigo
Quemando mas leña, echándole mas tela
Probando el sabor de tu copa de vino
Porque el olvido es chinarse las venas
Perder la primavera
Buscar lo perdido
Quitarse los muebles de la quijotera
Soñar que despiertas en un barco hundido
(Estopa)
Busco en la muerte la vida,
salud en la enfermedad,
en la prisión libertad,
en lo cerrado salida
y en el traidor lealtad.
Pero mi suerte, de quien
jamás espero algún bien,
con el cielo ha estatuido,
que, pues lo imposible pido,
lo posible aún no me den
"Du Dunkelheit auf dem ich stamme ich liebe dich mehr als die Flamme....."
Balandžiai balandžiai! Moliniai balandžiai tylūs ir tvarkingi. Ir ūsais, riestais į dangų, be abejonės. Perfrazuojant: molinių balandžių įvaizdis priverčia mus galvoti, kad laikas stovi vietoj. Mintyse siaubingai dailiai išdainuoju "vietoj". Balandžiai bulundžiai. Miegoti miegoti miegoti. Mielas mano, padovank. Saulėgražų 1-6, laukiu laiško. Labanaktis.
Lingo lingo linago
Linagėla lingaučio
Ne dėl žalio vyno
O dėl žalio žolyno
Kvailutė, kvailutė...
Noriu cigaretės.
Nes mano šokėja jau nebešoka: apatija sustingdė josios sąnarius.
Gyvenimo surogatas - miegas. Miegoti miegoti. Tobulos pagalvės, tobulo patalo, tobulų rankų užmigti.
Gailūs lietūs užu lango,
Linago