Knygos
Romanai (1869)
Poezija (596)
Pjesės (35)
Vaikams (132)
Kitos (876)
Vartotojams
Jūs esate: svečias
Dabar naršo: 79 (7)
Paieška:
Vardas:
Slaptažodis:
Prisiminti

Facebook Google+ Twitter



Knygynas manoknyga.lt




Narnijos kronikos. Liūtas, Ragana ir drabužių spinta

Narnijos kronikos. Liūtas, Ragana ir drabužių spinta

Narnijos kronikos. Liūtas, Ragana ir drabužių spinta Airių rašytojas C. S. Lewisas vaikams skirtą knygą „Narnijos kronikos: liūtas, burtininkė ir drabužių spinta“ išleido 1950-aisiais metais. Per šešeris metus buvo išleistos kitos penkios šios serijos knygos. Iš pradžių gana nepalankiai kritikų priimtos, vėliau jos sulaukė didelio populiarumo visame pasaulyje ir tapo vaikų literatūros klasika. Iš viso parduota daugiau nei 100 milijonų Narnijos serijos knygų. Jau knygyno lentynoje „Narnijos kronikos: liūtas, burtininkė ir drabužių spinta“ atkreips jūsų dėmesį ne tik savo išskirtiniu pavadinimu, bet ir neeilinio grožio viršeliu, kurio tiesiog neįmanoma nepastebėti.

Dar vaikystėje man teko skaityti kitas C.S. Lewiso knygas ir jau žinojau, kokį didį talentą turi šis rašytojas, todėl neatsispyriau nusipirkti ir šią knygą. Kadangi ši knyga yra išleista po Antrojo Pasaulinio karo, joje atsispindi tų laikų problemos. Be tėvų likę keturi vaikai – du berniukai ir dvi mergaitės, yra išsiunčiami į savo dėdės namus. Namas yra neišpasakyto didumo, labai senas, tačiau jame nėra nieko, kas galėtų pradžiuginti vaikus, o ir dėdės padėjėja neleidžia jų į daugumą kambarių.

Tačiau vaikai yra vaikai – jie bet kur susigalvos linksmybių. Neeilinis namo dydis pasufleruoja jiems tinkamiausią žaidimą – slėpynes. Žaidimo metu viena iš mergaičių netyčia atranda kambarį – visiškai tuščią, jame stovėjo tik sena, vieniša spinta. Nusprendusi, kad tai puiki vieta pasislėpti, ji atidaro spintą ir joje pamato daug kailinių. Išgirdusi brolio žingsnius, pasislepia giliau... ir nukrenta ant šalto sniego.

Tokiu būdu, visai to nesitikėdama, ji papuola į nuostabųjį Narnijos pasaulį. Ten gyvena mitiniai gyvūnai ir kalbantys žvėreliai. Į šį nepaprastą pasaulį veda sena drabužių spinta, iš kažkada keistam Profesoriui priklausiusio kaimo namo. Jau šimtą metų Narniją valdo blogi kerai, o jos gyventojai gyvena nuolat jausdami baimę. Tačiau Narnijoje sklando legendos, kad ateis tokie laikai, kai šioje šalyje pasirodys Ievos ir Adomo vaikai: du berniukai ir dvi mergaitės, jie išgelbės jos gyventojus nuo piktosios burtininkės kerų.

Sugrįžusi namo, mažoji Ana trykšta noru pasidalinti savo patyrimais su broliais ir seserimi, tačiau niekas nepatiki jos žodžiais – nors Narnijos pasaulyje ji buvo dvi dienas, jos pasaulyje nepraėjo nė minutės. Ana, norėdama įrodyti, jog sako tiesą, nuveda brolius prie spintos, tačiau durys į Narnijos pasaulį šį kartą buvo uždarytos.

Bet pasaka nebūtų pasaka, jei nebūtų atsitikę taip, kad visi keturi vaikai patektų į tą paslaptingąją vietą, apie kurią taip atkakliai kalbėjo Ana. Būtent tada vaikai sužino ir esantys legendiniai Ievos ir Adomo vaikai, galintys išgelbėti Narnijos gyventojus nuo piktosios burtininkės kėslų. Tačiau jiems reikės iškęsti daug išbandymų – draugų netekčių, brolio išdavystę.

Nors „Narnijos kronikos“ ir buvo rašomos kaip pasaka vaikams, šiuo metu visame pasaulyje bet kokio amžiaus skaitytojai džiaugiasi galimybe atrasti ir pasinerti į taip puikiai C.S. Lewiso aprašytąją Narnijos šalį ir užgniaužus kvapą skaityti apie keturių vaikų nuotykius. Manau ne vienas bus nustebintas puikia rašytojo fantazija ir gebėjimu perteikti žodžiais neišsakomus jausmus. Nėra tokio žmogaus, kuris būtų per senas pasinerti į Narnijos pasaulį.
Narnijos kronikos. Liūtas, Ragana ir drabužių spinta

Gabrielė Jadzevič
2011-06-26
 
Kita informacija
Recenzento
vertinimas:
Tema: Vaikams
Leidykla: Alma littera
Leidimo vieta: Vilnius
Leidimo metai: 2010
Vertėjas (-a): Aurelija Jucytė
Puslapių: 200
Kodas: ISBN 978-9955-38-568-4
Daugiau informacijos »
 
 
Norint komentuoti, reikia prisijungti
Įvertinimas:
Balsų: 2 Kas ir kaip?
 
Blogas komentaras Rodyti?
2011-07-05 11:33
Arvena
"Išskirtinis pavadinimas", "neeilinio grožio viršelis", "neišpasakyto didumo namas", "neeilinis namo dydis" - neatrodo, kad truputį persūdote? Per daug pompastikos, kurios čia visai nereikia.
"Žaidimo metu" - kalbos kultūros klaida.
"viena iš mergaičių" - o tos mergaitės vardų neturėjo, ne? Kiek žinau jų vardai buvo Siuzė ir Liusė (ar Liucė).
"Išgirdusi brolio žingsnius" - nū gi ne apie lietuvišką serialą "Broliai" ar "Extra" reklamas kalbam, kur vietoj vardų įkyriai kartojamas "broli". Liusės ir Siuzės broliai šioje knygoje vadinami Peteriu (ar Piteriu) ir Edmundu.
"Tokiu būdu" - lyg būtų mažiausiai penki skirtingi būdai patekti į Narniją.
"Į šį nepaprastą pasaulį veda sena drabužių spinta, iš kažkada keistam Profesoriui priklausiusio kaimo namo." - po žodždio "spinta" nerekia kablelio šiuo atveju. Ir gal ne spinta veda, o kelias veda per spintą. O šiaip - ar būtina akcentuoti, kad tai kaimo namas ir ką ta informacija keičia?
"Sugrįžusi namo, mažoji Ana trykšta noru pasidalinti savo patyrimais su broliais ir sese" - oba, tai mergaitė vis dėlto turi vardą? Nežinau, gal čia toks lietuviškas vertimas, bet originalioje versijoje šios mergaitės vardas yra Liusė, o ne Ana. Ir ne "pasidalinti", o "pasidalyti".
"tačiau niekas nepatiki jos žodžiais" - labiau tiktų - nei vienas.
"nuveda brolius prie spintos" - argi tik brolius? O tai sesės nesivedė kartu?
"Tačiau jiems reikės iškęsti daug išbandymų – draugų netekčių, brolio išdavystę." - ei, ei, nereikia tiek išpliurpti apie siužetą. Ir vėl tas "brolio", lyg personažai tik taip ir vadintųsi: vyresnis brolis, jaunesnis brolis.
"užgniaužus kvapą" - ne turėtų būti ne padalyvis, o dalyvis, t.y. netinkamai pavartota veiksmažodžio forma.
"Manau ne vienas bus nustebintas puikia rašytojo fantazija ir gebėjimu perteikti žodžiais neišsakomus jausmus" - "manau" yra įterpinys, todėl po jo reikia kablelio ir nustebintas ne kuo, o ko - t.y. puikios rašytojo fantazijos (sintaksės klaida).
"gebėjimu perteikti žodžiais neišsakomus jausmus" - nelogiška - jei tai - žodžiais neišsakoma, tai kaip rašytojas tą perteikia?
Recenzija labai vaikiška ir paviršutiniška, be susižavėjimo šūkčiojimų ir cypčiojimų praktiškai daugiau nieko nėra. Pagrindiniai knygos personažai nėkiek nedetalizuoti (net vardų nepasivarginta užrašyti). Neįsigilinta į knygos konfliktą ir alegoriją - galbūt todėl, kad recenzentė įsitikinusi, kad "Narnijos kronikos" - knyga vaikams, apie vaikus, ergo, vaikiška, to net nepastebėjo.
Įvertinkite komentarą:
Geras Blogas
Knygų recenzijos

Lavinamieji žaidimai, žaislai, knygos...

Knygos - internetinis knygynas

Cloudlix



Čia gyvena krepšinis

Lietuva ir apie Lietuvą

Migloko